Jeremia 12:2

2 Du pflanzt sie, daß sie wurzeln und wachsen und Frucht bringen. Nahe bist du in ihrem Munde, aber ferne von ihrem Herzen;

Jeremia 12:2 Meaning and Commentary

Jeremiah 12:2

Thou hast planted them
In the land of Canaan, fixed the bounds of their habitation, given them a firm and comfortable settlement; for all the good things, even of the wicked, come from God: yea, they have taken root;
as everything that is planted does not; but these did, though it was downwards in the earth, on which their hearts were set, and so were strengthened and established in their worldly circumstances: they grow, yea, they bring forth fruit;
but to themselves, not to God; not fruits of righteousness or good works; they grow, not in grace and holiness, but in their worldly substance; and they brought forth fruit, not such as were meet for repentance, but they had great riches, and numerous families; and so the Septuagint and Arabic versions, "they produce children, and bring forth fruit." The Targum is,

``they become rich, yea, they possess substance.''
Thou art near in their mouth;
they often made use of the name of God, either in swearing by it, or praying to him in an external manner; they called themselves the Lord's people, and boasted of being his priests, and employed in his service; they took his covenant, and the words of his law, into their mouths, and taught them the people, and yet had no sincere regard for these things: and far from their reins;
from the affections of their hearts, and the desires of their souls; they had no true love for God, nor fear of him, nor faith in him. The Targum is,
``near are the words of thy law in their mouth, and far is thy fear from their reins.''

Jeremia 12:2 In-Context

1 HERR, wenn ich gleich mit dir rechten wollte, so behältst du doch recht; dennoch muß ich vom Recht mit dir reden. Warum geht's doch den Gottlosen so wohl und die Verächter haben alles die Fülle?
2 Du pflanzt sie, daß sie wurzeln und wachsen und Frucht bringen. Nahe bist du in ihrem Munde, aber ferne von ihrem Herzen;
3 mich aber, HERR, kennst du und siehst mich und prüfst mein Herz vor dir. Reiße sie weg wie Schafe, daß sie geschlachtet werden; sondere sie aus, daß sie gewürgt werden.
4 Wie lange soll doch das Land so jämmerlich stehen und das Gras auf dem Felde allenthalben verdorren um der Einwohner Bosheit willen, daß beide, Vieh und Vögel, nimmer da sind? denn sie sprechen: Ja, er weiß viel, wie es uns gehen wird.
5 Wenn dich die müde machen, die zu Fuße gehen, wie will dir's gehen wenn du mit den Reitern laufen sollst? Und so du in dem Lande, da es Friede ist, Sicherheit suchst, was will mit dir werden bei dem stolzen Jordan?
The Luther Bible is in the public domain.