Jeremia 13:5

5 Ich ging hin und versteckte ihn am Euphrat, wie mir der HERR geboten hatte.

Jeremia 13:5 Meaning and Commentary

Jeremiah 13:5

So I went and hid it by Euphrates
Or, "in" F15 it; in a hole of the rock, upon the banks of it: as the Lord commanded me:
all this seems to be done not really, but visionally; it can hardly be thought that Jeremy should be sent on two such long journeys, on such an account, which would take up a considerable time to perform it in; but rather that he went and came in like manner as Ezekiel did, in the visions of God, from Chaldea to Jerusalem, and from thence to Chaldea again, ( Ezekiel 8:3 ) ( 11:24 ) , and so Maimonaides F16 was of opinion, as Kimchi on the place observes, that all this was done in a vision of prophecy.


FOOTNOTES:

F15 (trpb) "in Euphrate", V. L. Pagninus, Montanus, Calvin.
F16 Moreh Nevochim, par. 2. c. 46. p. 323.

Jeremia 13:5 In-Context

3 Da geschah des HERRN Wort zum andernmal zu mir und sprach:
4 Nimm den Gürtel, den du gekauft und um deine Lenden gegürtet hast, und mache dich auf und gehe hin an den Euphrat und verstecke ihn daselbst in einem Steinritz.
5 Ich ging hin und versteckte ihn am Euphrat, wie mir der HERR geboten hatte.
6 Nach langer Zeit aber sprach der HERR zu mir: Mache dich auf und hole den Gürtel wieder, den ich dich hieß daselbst verstecken.
7 Ich ging hin an den Euphrat und grub auf und nahm den Gürtel von dem Ort, dahin ich ihn versteckt hatte; und siehe, der Gürtel war verdorben, daß er nichts mehr taugte.
The Luther Bible is in the public domain.