Jeremia 13:6

6 Nach langer Zeit aber sprach der HERR zu mir: Mache dich auf und hole den Gürtel wieder, den ich dich hieß daselbst verstecken.

Jeremia 13:6 Meaning and Commentary

Jeremiah 13:6

And it came to pass after many days
When the girdle had lain long in the hole, by the side of Euphrates; this denotes the length of the Babylonish captivity, which was seventy years: that the Lord said unto me, arise, go to Euphrates, and take the girdle
from thence, which I commanded thee to hide there;
which may denote the return of these people from captivity, according to the prophecy of Jeremiah; see ( Jeremiah 25:11 Jeremiah 25:12 ) , though this seems to be visionally done, in order to express the wretched state and condition these people were in; either before the captivity, which was the cause of it; or at their return from it, when they were no better for it.

Jeremia 13:6 In-Context

4 Nimm den Gürtel, den du gekauft und um deine Lenden gegürtet hast, und mache dich auf und gehe hin an den Euphrat und verstecke ihn daselbst in einem Steinritz.
5 Ich ging hin und versteckte ihn am Euphrat, wie mir der HERR geboten hatte.
6 Nach langer Zeit aber sprach der HERR zu mir: Mache dich auf und hole den Gürtel wieder, den ich dich hieß daselbst verstecken.
7 Ich ging hin an den Euphrat und grub auf und nahm den Gürtel von dem Ort, dahin ich ihn versteckt hatte; und siehe, der Gürtel war verdorben, daß er nichts mehr taugte.
8 Da geschah des HERRN Wort zu mir und sprach:
The Luther Bible is in the public domain.