Jeremia 21:12

12 Du Haus David, so spricht der Herr: Haltet des Morgens Gericht und errettet die Beraubten aus des Frevlers Hand, auf daß mein Grimm nicht ausfahre wie ein Feuer und brenne also, das niemand löschen könne, um eures bösen Wesens willen.

Jeremia 21:12 Meaning and Commentary

Jeremiah 21:12

O house of David, thus saith the Lord
This appellation is made use of to put them in mind of their descent, and to observe to them how much it became them to follow the example of so illustrious an ancestor, from whom they had the honour to descend; by doing judgment and justice as he did, ( 2 Samuel 8:15 ) ; or, otherwise, their being his seed would not secure them from ruin and destruction: execute judgment in the morning;
be at it early, and dispatch it speedily; show a hearty regard for it; prefer it to eating and drinking; and do not delay it to the prejudice of persons concerned. The power of judgment with the Jews belonged to the king; he was supreme judge in their courts; they judged, and were judged, the Jews say F17; by whom judgment was executed in a morning, and not in any other part of the day; and the case judged ought, as they say, to be as clear as the morning F18: and deliver [him that is] spoiled out of the hand of the oppressor;
that had anything taken from him by force or fraud; that was either robbed or cheated of his substance; or was refused what he had lent to or entrusted another with; or was by any ways and means wronged and injured by another in his person or property. This suggests that things of this kind were not done, and were the reason why the Lord would deliver them up into the hands of their enemies, or cause his judgments to fall upon them: lest my fury go out like fire, and burn that none can quench [it];
or put a stop to it, by all their prayers and entreaties, or by all that they can say or do: because of the evil of your doings;
it is a sad thing when princes set bad examples; it is highly provoking to God, whose deputies they are; and it becomes them to begin a reformation, and lead it on, or they cannot expect safety for themselves and their people.


FOOTNOTES:

F17 T. Bab. Sanhedrin, fol. 19. 1.
F18 Ib. fol. 7. 2.

Jeremia 21:12 In-Context

10 Denn ich habe mein Angesicht über diese Stadt gerichtet zum Unglück und zu keinem Guten, spricht der HERR. Sie soll dem König zu Babel übergeben werden, daß er sie mit Feuer verbrenne.
11 Und höret des HERRN Wort, ihr vom Hause des Königs in Juda!
12 Du Haus David, so spricht der Herr: Haltet des Morgens Gericht und errettet die Beraubten aus des Frevlers Hand, auf daß mein Grimm nicht ausfahre wie ein Feuer und brenne also, das niemand löschen könne, um eures bösen Wesens willen.
13 Siehe, spricht der HERR, ich will an dich, die du wohnst im Grunde, auf dem Felsen der Ebene und sprichst: Wer will uns überfallen oder in unsre Feste kommen?
14 Ich will euch heimsuchen, spricht der HERR, nach der Frucht eures Tuns; ich will ein Feuer anzünden in ihrem Walde, das soll alles umher verzehren.
The Luther Bible is in the public domain.