Jeremia 4:24

24 Ich sah die Berge an, und siehe, die bebten, und alle Hügel zitterten.

Jeremia 4:24 Meaning and Commentary

Jeremiah 4:24

I beheld the mountains, and, lo, they trembled
At the presence of God, at the tokens of his displeasure, and at his awful vengeance in the destruction of the Jews, as they are sometimes said to do, ( Psalms 68:8 ) ( Psalms 114:6 Psalms 114:7 ) ( Habakkuk 3:6 Habakkuk 3:10 ) : and all the hills moved lightly;
so Kimchi's father says the word used has the signification of lightness; though Jarchi, from Menachem, explains it, they were plucked up, and thrown out of their place; and some render it, were pulled down and destroyed, so the Targum. Mountains and hills are most stable, and not easily moved, wherefore this is said, to aggravate the desolation and destruction.

Jeremia 4:24 In-Context

22 Aber mein Volk ist toll, und sie glauben mir nicht; töricht sind sie und achten's nicht. Weise sind sie genug, Übles zu tun; aber wohltun wollen sie nicht lernen.
23 Ich schaute das Land an, siehe, das war wüst und öde, und den Himmel, und er war finster.
24 Ich sah die Berge an, und siehe, die bebten, und alle Hügel zitterten.
25 Ich sah, und siehe, da war kein Mensch, und alle Vögel unter dem Himmel waren weggeflogen.
26 Ich sah, und siehe, das Gefilde war eine Wüste; und alle Städte darin waren zerbrochen vor dem HERRN und vor seinem grimmigen Zorn.
The Luther Bible is in the public domain.