Jeremia 6:24

24 Wenn wir von ihnen hören werden, so werden uns die Fäuste entsinken; es wird uns angst und weh werden wie einer Gebärerin.

Jeremia 6:24 Meaning and Commentary

Jeremiah 6:24

We have heard the fame thereof
Meaning not the prophet's report then, but the rumour of the enemy's coming from another quarter, at the time he was actually coming. These are the words of the people, upon such a rumour spread; or the words of the prophet, joining himself with them, describing their case, when it would be strongly reported, and they had reason to believe it, that the enemy was just coming, and very near: our hands wax feeble;
have no strength in them, shake and tremble like men that have a palsy, through fear and dread: anguish hath taken hold of us;
tribulation or affliction; or rather anguish of spirit, on hearing the news of the near approach of the enemy: and pain, as of a woman in travail;
which comes suddenly, and is very sharp; and this denotes that their destruction would come suddenly upon them, before they were aware, and be very severe.

Jeremia 6:24 In-Context

22 So spricht der HERR: Siehe, es wird ein Volk kommen von Mitternacht, und ein großes Volk wird sich erregen vom Ende der Erde,
23 die Bogen und Lanze führen. Es ist grausam und ohne Barmherzigkeit; sie brausen daher wie ein ungestümes Meer und reiten auf Rossen, gerüstet wie Kriegsleute, wider dich, du Tochter Zion.
24 Wenn wir von ihnen hören werden, so werden uns die Fäuste entsinken; es wird uns angst und weh werden wie einer Gebärerin.
25 Es gehe ja niemand hinaus auf den Acker, niemand gehe über Feld; denn es ist allenthalben unsicher vor dem Schwert des Feindes.
26 O Tochter meines Volks, zieh Säcke an und lege dich in Asche; trage Leid wie um einen einzigen Sohn und klage wie die, so hoch betrübt sind! denn der Verderber kommt über uns plötzlich.
The Luther Bible is in the public domain.