Jeremia 7:29

29 Schneide deine Haare ab und wirf sie von dir und wehklage auf den Höhen; denn der HERR hat dies Geschlecht, über das er zornig ist, verworfen und verstoßen.

Jeremia 7:29 Meaning and Commentary

Jeremiah 7:29

Cut off thine hair, O Jerusalem, and cast it away
This supplement is made, because the word is feminine; and therefore cannot be directed to the prophet, but to Jerusalem, and its inhabitants; shaving the head is a sign of mourning, ( Job 1:20 ) and this is enjoined, to show that there would soon be a reason for it; wherefore it follows: and take up a lamentation on high places:
that it might be heard afar off; or because of the idolatry frequently committed in high places. The Targum is,

``pluck off the hair for thy great ones that are carried captive, and take up a lamentation for the princes:''
for the Lord hath rejected and forsaken the generation of his wrath;
a generation of men, deserving of the wrath of God, and appointed to it, on whom he determined to pour it out; of which his rejection and forsaking of them was a token: this was remarkably true of that generation in which Christ and his apostles lived, who disbelieved the Messiah, and had no faith in him, and spoke lying and blasphemous words concerning him; and therefore were rejected and forsaken by the Lord; and wrath came upon them to the uttermost.

Jeremia 7:29 In-Context

27 Und wenn du ihnen dies alles schon sagst, so werden sie dich doch nicht hören; rufst du ihnen, so werden sie dir nicht antworten.
28 Darum sprich zu ihnen: Dies ist das Volk, das den HERRN, seinen Gott, nicht hören noch sich bessern will. Der Glaube ist untergegangen und ausgerottet von ihrem Munde.
29 Schneide deine Haare ab und wirf sie von dir und wehklage auf den Höhen; denn der HERR hat dies Geschlecht, über das er zornig ist, verworfen und verstoßen.
30 Denn die Kinder Juda tun übel vor meinen Augen, spricht der HERR. Sie setzen ihre Greuel in das Haus, das nach meinem Namen genannt ist, daß sie es verunreinigen,
31 und bauen die Altäre des Thopheth im Tal Ben-Hinnom, daß sie ihre Söhne und Töchter verbrennen, was ich nie geboten noch in den Sinn genommen habe.
The Luther Bible is in the public domain.