Jesaja 16:6

6 Wir hören aber von dem Hochmut Moabs, daß er gar groß ist, daß auch ihr Hochmut, Stolz und Zorn größer ist denn ihre Macht.

Jesaja 16:6 Meaning and Commentary

Isaiah 16:6

We have heard of the pride of Moab
These are the words of the prophet, either in the name of the Lord, or in the person of the Jews, or of other nations, who had heard very frequently, and from many persons, and from every quarter, of the excessive pride of this people, and had many instances of it related to them, which foretold their ruin; for pride comes before a fall: ([he] is very proud):
though his original was so base and infamous; and therefore there is little reason to hope or expect that he would take the advice above given him, or do the good offices for the Jews he was exhorted to; his pride was such, that he would despise the counsel of God, and would never stoop to do any favour for his people: [even] of his haughtiness, and his pride, and his wrath;
of his contempt of the people of God, and his wrath against them: [but] his lies [shall] not be so;
or, "his strength" shall "not be so" F2; as his wrath: he shall not be able to do what in his pride and wrath he said he would do; all his wicked thoughts and devices, all his haughty and wrathful expressions, will signify nothing; they will all be of no effect, for God resisteth the proud, see ( Jeremiah 48:30 ) . It may be rendered, "not right", that of "his diviners" F3; their words and works, what they say or do; so the word is used in ( Isaiah 44:25 ) .


FOOTNOTES:

F2 (wydb Nk al) "non sicut, fortitudo ejus"; so some in Vatablus.
F3 (wydb Nk-al) "non rectum divinorum ejus", Vitringa.

Jesaja 16:6 In-Context

4 Laß meine Verjagten bei dir herbergen; sei du für Moab ein Schirm vor dem Verstörer, so wird der Dränger ein Ende haben, der Verstörer aufhören und der Untertreter ablassen im Lande."
5 Es wird aber ein Stuhl bereitet werden aus Gnaden, daß einer darauf sitze in der Wahrheit, in der Hütte Davids, und richte und trachte nach Recht und fördere Gerechtigkeit.
6 Wir hören aber von dem Hochmut Moabs, daß er gar groß ist, daß auch ihr Hochmut, Stolz und Zorn größer ist denn ihre Macht.
7 Darum wird ein Moabiter über den andern heulen; allesamt werden sie Heulen. Über die Grundfesten der Stadt Kir-Hareseth werden sie seufzen, ganz zerschlagen.
8 Denn Hesbon ist ein wüstes Feld geworden; der Weinstock zu Sibma ist verderbt; die Herren unter den Heiden haben seine edlen Reben zerschlagen, die da reichten bis gen Jaser und sich zogen in die Wüste; ihre Schößlinge sind zerstreut und über das Meer geführt.
The Luther Bible is in the public domain.