Jesaja 44:13

13 Der andere zimmert Holz, und mißt es mit der Schnur und zeichnet's mit Rötelstein und behaut es und zirkelt's ab und macht's ein Mannsbild, wie einen schönen Menschen, der im Hause wohne.

Jesaja 44:13 Meaning and Commentary

Isaiah 44:13

The carpenter stretcheth out his rule
Or, the worker of trees F5; that works in wood, or makes images of wood; having cut down a tree, he stretches out his rule or line upon it, and takes the dimensions of it, and measures the length and the breadth of it, as much as is for his purpose to make a god of: and then he maketh it out with a line;
coloured with ochre, or chalk, which leaves a mark, by which he knows where to cut it, and fashion it to his mind: and he fitteth it with planes;
first with the rougher planes, which take off the knotty and more rugged parts; and then with a smoother plane, makes it even, and polishes it: and he marketh it out with a compass;
where its head and body, and legs and arms, and other parts must be: and maketh it after the figure of a man;
with all the parts and proportion of a man: according to the beauty of a man;
with the face and countenance of a man; with all the lineaments and just symmetry of a man; in the most comely and beautiful manner he is capable of, that it may be the more striking and pleasing to the worshippers of it. Jarchi's note is,

``this is a woman, who is the glory of her husband;''
and so the Targum,
``according to the praise of a woman;''
there being female deities, as Juno, Venus, Diana, and others: that it may remain in the house
F6; either in the temple built for it, whither its rotaries repair to the worship of it; or in the dwelling house, being one of the Lares or Penates, household gods: it may be, this is said by way of scorn and contempt; this god being made, is set up in the house, from whence it cannot stir nor move, to the help of any of its worshippers.
FOOTNOTES:

F5 (Myue vrx) "faber lignorum", Montanus; "artifex lignarius", V. L. Pagninus; "faber lignarius", Vitringa.
F6 The note of Ben Melech is, ``as it is the glory of a woman to abide in the house, and not go out of doors, so a graven image abides in the house.''

Jesaja 44:13 In-Context

11 Siehe, alle ihre Genossen werden zu Schanden; denn es sind Meister aus Menschen. Wenn sie gleich alle zusammentreten, müssen sie dennoch sich fürchten und zu Schanden werden. {~}
12 Es schmiedet einer das Eisen in der Zange, arbeitet in der Glut und bereitet's mit Hämmern und arbeitet daran mit ganzer Kraft seines Arms, leidet auch Hunger, bis er nimmer kann, trinkt auch nicht Wasser, bis er matt wird.
13 Der andere zimmert Holz, und mißt es mit der Schnur und zeichnet's mit Rötelstein und behaut es und zirkelt's ab und macht's ein Mannsbild, wie einen schönen Menschen, der im Hause wohne.
14 Er geht frisch daran unter den Bäumen im Walde, daß er Zedern abhaue und nehme Buchen und Eichen; ja, eine Zeder, die gepflanzt und die vom Regen erwachsen ist
15 und die den Leuten Brennholz gibt, davon man nimmt, daß man sich dabei wärme, und die man anzündet und Brot dabei bäckt. Davon macht er einen Gott und betet's an; er macht einen Götzen daraus und kniet davor nieder.
The Luther Bible is in the public domain.