Jesaja 56:3

3 Und der Fremde, der zum HERRN sich getan hat, soll nicht sagen: Der HERR wird mich scheiden von seinem Volk; und der Verschnittene soll nicht sagen: Siehe, ich bin ein dürrer Baum.

Jesaja 56:3 Meaning and Commentary

Isaiah 56:3

Neither let the son of the stranger
A Gentile, that is so by birth, the son of one that is an alien from the commonwealth of Israel, a stranger from the covenants of promise, and so had no right to come into the congregation of the Lord under the former dispensation; but now the middle wall of partition being broken down, in the times to which this prophecy belongs, such are encouraged to expect admission: that hath joined himself to the Lord;
who, having a spiritual knowledge of him in Christ, loves him, believes in him, gives up himself to him, to walk in his ways and ordinances, and cleaves unto him with full purpose of heart; see ( Isaiah 44:5 ) ( Jeremiah 1:5 ) such an one should not speak, saying, the Lord hath utterly separated me from his people;
by a law of his, ( Deuteronomy 23:3 ) , for now the wall of separation, the ceremonial law, is destroyed, and God declares himself to be the God of the Gentiles, as well as of the Jews; and of all that fear God, and believe in Christ, of every nation, who are accepted with him; and that they are all one in Christ, and all partakers of the same promises and blessings; so strangers, and the sons of strangers, were to have an inheritance among the children of Israel in Gospel times; see ( Ezekiel 47:22 Ezekiel 47:23 ) and therefore should have no reason to speak after this manner: neither let the eunuch say, behold, I am a dry tree;
having no children, nor could have any; and to be written childless was reckoned a reproach and a curse; nor might an eunuch enter the congregation of the Lord, ( Deuteronomy 23:1 ) , and yet such a man, having the grace of God, and acting agreeably to it, as in the following verse, should not distress himself on the above accounts.

Jesaja 56:3 In-Context

1 So spricht der HERR: Haltet das Recht und tut Gerechtigkeit; denn mein Heil ist nahe, daß es komme, und meine Gerechtigkeit, daß sie offenbart werde.
2 Wohl dem Menschen, der solches tut, und dem Menschenkind, der es festhält, daß er den Sabbat halte und nicht entheilige und halte seine Hand, daß er kein Arges tue!
3 Und der Fremde, der zum HERRN sich getan hat, soll nicht sagen: Der HERR wird mich scheiden von seinem Volk; und der Verschnittene soll nicht sagen: Siehe, ich bin ein dürrer Baum.
4 Denn so spricht der HERR von den Verschnittenen, welche meine Sabbate halten und erwählen, was mir wohl gefällt, und meinen Bund fest fassen:
5 Ich will ihnen in meinem Hause und in meinen Mauern einen Ort und einen Namen geben, besser denn Söhne und Töchter; einen ewigen Namen will ich ihnen geben, der nicht vergehen soll.
The Luther Bible is in the public domain.