Johannes 11:49

49 Einer aber unter ihnen, Kaiphas, der desselben Jahres Hoherpriester war, sprach zu ihnen: Ihr wisset nichts,

Johannes 11:49 Meaning and Commentary

John 11:49

And one of them, [named] Caiaphas
(See Gill on Matthew 26:3), (See Gill on Luke 3:2), (See Gill on John 18:13).

being the high priest that same year;
the high priesthood originally was not annual, but for life; but towards the close of the second temple, it came into the hands of the king, to appoint who would to be high priest F15; and it became venal; it was purchased with money; insomuch that they changed the priesthood once a twelve month, and every year a new high priest was made F16 now this man being in such an high office, and a man of no conscience, and of bad principles, being a Sadducee, as seems from ( Acts 4:6 ) ( 5:17 ) , who denied the resurrection of the dead, and was unconcerned about a future state; and having no restraint upon him, in a bold, haughty, and blustering manner,

said unto them, ye know nothing at all;
ye are a parcel of ignorant and stupid creatures, mere fools and idiots, to sit disputing and arguing, pro and con about such a fellow as this; what is to be done is obvious enough, and that is to take away this man's life, without any more ado; it matters not what he is, nor what he does; these are things that are not to be considered, they are out of the question; would you save the nation, destroy the man; things are come to this crisis, that either his life must go, or the nation perish; and which is most expedient, requires no time to debate about.


FOOTNOTES:

F15 Misn. Yebamot, c. 6. sect. 4.
F16 T. Bab. Yoma, fol. 8. 2. Juchasin, fol. 139. 1.

Johannes 11:49 In-Context

47 Da versammelten die Hohenpriester und die Pharisäer einen Rat und sprachen: Was tun wir? Dieser Mensch tut viele Zeichen.
48 Lassen wir ihn also, so werden sie alle an ihn glauben; so kommen dann die Römer und nehmen uns Land und Leute.
49 Einer aber unter ihnen, Kaiphas, der desselben Jahres Hoherpriester war, sprach zu ihnen: Ihr wisset nichts,
50 bedenket auch nichts; es ist uns besser ein Mensch sterbe für das Volk, denn daß das ganze Volk verderbe.
51 (Solches aber redete er nicht von sich selbst, sondern weil er desselben Jahres Hoherpriester war, weissagte er. Denn Jesus sollte sterben für das Volk;
The Luther Bible is in the public domain.