Klagelieder 3:18

18 Ich sprach: Mein Vermögen ist dahin und meine Hoffnung auf den HERRN.

Klagelieder 3:18 Meaning and Commentary

Lamentations 3:18

And I said, my strength and my hope are perished from the
Lord.
] The former of these words signifies, according to Aben Ezra, "my standing", my subsistence, my continuance in being, or my perpetuity; according to Jarchi, my abiding F18 in this world; it is rendered "blood" in ( Isaiah 63:3 ) ; which is the support of life; and which when gone, or ceases to circulate, a man ceases to be: the sense is, that the prophet, or those he represents, looked upon themselves as dead men, at least of a short continuance; their natural strength was exhausted, and they must quickly die, and had no hope of living, or of enjoying the divine favour, or good things, at the hand of God. Some understand it of spiritual strength to do good, and of hope of having good things, or deliverance from the hand of God, which they were despairing of; for the words are the language of despondency, and betray great, weakness and infirmity; for in the Lord is everlasting strength, and he is the hope of his people, and the Saviour of them in time of trouble, ( Isaiah 26:4 ) ( 45:24 ) ( Jeremiah 14:8 ) .


FOOTNOTES:

F18 (yxun) "duratio mea", Montanus; "perennitas mea", Cocceius.

Klagelieder 3:18 In-Context

16 Er hat meine Zähne zu kleinen Stücken zerschlagen. Er wälzt mich in der Asche.
17 Meine Seele ist aus dem Frieden vertrieben; ich muß des Guten vergessen.
18 Ich sprach: Mein Vermögen ist dahin und meine Hoffnung auf den HERRN.
19 Gedenke doch, wie ich so elend und verlassen, mit Wermut und Galle getränkt bin!
20 Du wirst ja daran gedenken; denn meine Seele sagt mir es.
The Luther Bible is in the public domain.