Lukas 12:30

30 Nach solchem allen trachten die Heiden in der Welt; aber euer Vater weiß wohl, das ihr des bedürfet.

Lukas 12:30 Meaning and Commentary

Luke 12:30

For all these things do the nations of the world seek
after
That is, the Gentiles, as in ( Matthew 6:32 ) who are frequently, in the Jewish writings, called, in distinction from the Jews, (Mlweh twmwa) , "the nations of the world" F19. This is an argument used to dissuade from an immediate and anxious concern for food and raiment, because it is Heathenish, and therefore very unbecoming the disciples and followers of Christ: it need not be wondered at in those that know not God, and do not acknowledge his providence, and are strangers to his covenant and promises; but must be very unsuitable to the characters of such who know that godliness has the promise of this life, and of that which is to come:

and your Father knoweth that ye have need of these things;
and therefore it is needless to be so anxious about them: the Persic version reads, "all these things", and so some copies; that is, meat, drink, and clothing, all the necessaries of life; (See Gill on Matthew 6:32).


FOOTNOTES:

F19 Vid. T. Bab. Gittin, fol. 28. 2. & 29.

Lukas 12:30 In-Context

28 So denn das Gras, das heute auf dem Felde steht und morgen in den Ofen geworfen wird, Gott also kleidet, wie viel mehr wird er euch kleiden, ihr Kleingläubigen!
29 Darum auch ihr, fraget nicht darnach, was ihr essen oder was ihr trinken sollt, und fahret nicht hoch her.
30 Nach solchem allen trachten die Heiden in der Welt; aber euer Vater weiß wohl, das ihr des bedürfet.
31 Doch trachtet nach dem Reich Gottes, so wird euch das alles zufallen.
32 Fürchte dich nicht, du kleine Herde! denn es ist eures Vaters Wohlgefallen, euch das Reich zu geben.
The Luther Bible is in the public domain.