Lukas 8:31

31 Und sie baten ihn, daß er sie nicht hieße in die Tiefe fahren.

Lukas 8:31 Meaning and Commentary

Luke 8:31

And they besought him
That is, all the devils, the whole legion of them, entreated Jesus, under whose power, and at whose dispose they were:

that he would not command them to go out into the deep;
meaning, not the deep waters of the sea, for thither they ran the swine at their own request; but the bottomless pit of hell, where others of these spirits lay in chains of darkness; and so the Ethiopic version renders it, "into hell": they desired, that when they went out of this man, they might not be ordered thither, or remanded to their former prison; for they knew that if he gave the word of command, they must obey; but that they might be suffered to continue in that country, and range about on earth, or be any where, rather than in hell.

Lukas 8:31 In-Context

29 Denn er gebot dem unsauberen Geist, daß er von dem Menschen ausführe. Denn er hatte ihn lange Zeit geplagt, und er ward mit Ketten gebunden und mit Fesseln gefangen, und zerriß die Bande und ward getrieben von dem Teufel in die Wüsten.
30 Und Jesus fragte ihn und sprach: Wie heißest du? Er sprach: Legion; denn es waren viel Teufel in ihn gefahren.
31 Und sie baten ihn, daß er sie nicht hieße in die Tiefe fahren.
32 Es war aber daselbst eine große Herde Säue auf der Weide auf dem Berge. Und sie baten ihn, daß er ihnen erlaubte in sie zu fahren. Und er erlaubte es ihnen.
33 Da fuhren die Teufel aus von dem Menschen und fuhren in die Säue; und die Herde stürzte sich von dem Abhange in den See und ersoff.
The Luther Bible is in the public domain.