Matthäus 20:32

32 Jesus aber stand still und rief sie und sprach: Was wollt ihr, daß ich euch tun soll?

Matthäus 20:32 Meaning and Commentary

Matthew 20:32

And Jesus stood still
Made a full stop, when he was near, or right against where these blind men sat; which shows the strength of faith, the force of prayer, and the great regard Christ has to both:

and called them:
himself, being near unto them, and within the reach of his voice; or he commanded them to be brought to him, as Mark says: he ordered others to call them, or let them know, that it was his will they should come to him; upon which they threw away their garments, their long upper garments, which were some hindrance to a quick motion, at least Bartimaeus did; that they might be the sooner with him: and when they were come to him, he said,

what will ye that I shall do unto you?
is it alms you want? or would you have your sight restored? This question he put, not as being ignorant of their desires, but to show both his power and willingness to do anything for them they should ask; and that their faith in him might be made manifest, and the people have their expectations raised, and they prepared to attend the miracle now to be wrought.

Matthäus 20:32 In-Context

30 Und siehe, zwei Blinde saßen am Wege; und da sie hörten, daß Jesus vorüberging, schrieen sie und sprachen: Ach HERR, du Sohn Davids, erbarme dich unser!
31 Aber das Volk bedrohte sie, daß sie schweigen sollten. Aber sie schrieen viel mehr und sprachen: Ach HERR, du Sohn Davids, erbarme dich unser!
32 Jesus aber stand still und rief sie und sprach: Was wollt ihr, daß ich euch tun soll?
33 Sie sprachen zu ihm: HERR, daß unsere Augen aufgetan werden.
34 Und es jammerte Jesum, und er rührte ihre Augen an; und alsbald wurden ihre Augen wieder sehend, und sie folgten ihm nach.
The Luther Bible is in the public domain.