Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Matthäus 27:66

Listen to Matthäus 27:66
66 Sie gingen hin und verwahrten das Grab mit Hütern und versiegelten den Stein.

Matthäus 27:66 Meaning and Commentary

Matthew 27:66

So they went
From Pilate's palace, to the garden of Joseph, and to the sepulchre there; which whether more than a sabbath day's journey, or two thousand cubits, may be inquired; and if so, then they broke one of their own traditions, which allowed a person to go no further on a sabbath day; (See Gill on Acts 1:12).

And made the sepulchre sure;
in the following manner,

sealing the stone;
that was rolled to the door of it, it may be with some public seal, with Pilate's, or with the sanhedrim's; as the stone at the mouth of the lions' den, in which Daniel was put, was sealed with the king's signet, and with the signet of his lords, ( Daniel 6:17 ) , that there might be no change of the sentence upon him, and by which it appeared, that his deliverance was by no human assistance: so the stone at Christ's sepulchre was sealed, that it could not be removed without breaking it; which would show, whether any fraudulent methods were taken to remove the body:

and setting a watch;
a guard of soldiers, to observe and prevent any person coming near it; or "with the watch": they made sure the sepulchre with the watch; or sealed the stone, the watch being present; all which was overruled by the providence of God, for the greater confirmation of the truth of Christ's resurrection: by the methods taken, it clearly appears, there could be no fraud in the case; the body was laid in a tomb, where no corpse had ever been before; in a tomb hewed out of a rock, to which there was no access, but at the door; where a great stone was rolled; and this had a seal upon it, and a guard of soldiers about it; and hereby there were more witnesses of Christ's resurrection, than otherwise would have been; as the soldiers, though they were afterwards bribed to tell another story; and even the chief priests and Pharisees were convicted that he was risen, or they would never have taken such a method with the soldiers, as they did.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Matthäus 27:66 In-Context

64 Darum befiehl, daß man das Grab verwahre bis an den dritten Tag, auf daß nicht seine Jünger kommen und stehlen ihn und sagen dem Volk: Er ist auferstanden von den Toten, und werde der letzte Betrug ärger denn der erste.
65 Pilatus sprach zu ihnen: Da habt ihr die Hüter; gehet hin und verwahret, wie ihr wisset.
66 Sie gingen hin und verwahrten das Grab mit Hütern und versiegelten den Stein.
The Luther Bible is in the public domain.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in