Mica 5:1

1 4:14 Aber nun, du Kriegerin, rüste dich! denn man wird uns belagern und den Richter Israels mit der Rute auf den Backen schlagen.

Mica 5:1 Meaning and Commentary

Micah 5:1

Now gather thyself in troops, O daughter of troops
Not Jerusalem, full of people, called to draw out their forces, and fall upon the enemy besieging them, whether Chaldeans or Romans; but rather the Babylonians, whose armies were large, and their troops numerous; who are called upon by the people of God, encouraged by the foregoing prophecies, as well as by what follows, to come forth with all their forces, and muster up all their armies, and exert all the power and strength they had, thus suiting them; being assured, by the above promises, that in the issue they should prevail over all their enemies: unless the Romans should be intended, to whom this character of "daughter of troops" well agrees, of whose legions all have heard; and since the Babylonish attempt on Jerusalem, and the carrying the Jews captive into Babylon, are before predicted, with their deliverance from it, and what they should do in the times of the Maccabees; a prophecy of the Romans, or a representation of them, a gathering their troops and legions together to besiege Jerusalem, very naturally comes in here; he hath laid siege against us;
either Nebuchadnezzar, and the Chaldean army; or Vespasian with the Romans: this, according to the prophetic style, is spoken of as if actually done, because of the certainty of it; they shall smite the judge of Israel with a rod upon the cheek;
that is, either they, the besiegers, the king of Babylon and his army, when they shall have taken Jerusalem, besieged by them, shall use Zedekiah the king of Judah, and judge of Israel, and his princes and nobles, very ill, signified by this phrase; yea, in a very cruel and barbarous manner; first slaying his sons and his princes before his eyes, then putting his eyes out, binding him in chains, and carrying him to Babylon, and there laying him in a prison, ( Jeremiah 52:10 Jeremiah 52:11 ) ; or else they, the besieged, would use the Messiah, the King, Judge, and Ruler in Israel, in such a spiteful and scandalous manner; and so the Messiah was to be used by them, who according to prophecy gave his cheek to them that plucked off the hair, and hid not his face from shame and spitting; and so Jesus, the true Messiah, was smitten, both with rods, and with the palms of men's hands, and buffeted and spit upon, ( Isaiah 50:6 ) ( Matthew 26:67 ) ; and this is mentioned as a reason why Jerusalem would be encompassed with the Roman armies, and besieged by their troops and legions, and become desolate, even for their rejection and ill usage of the Messiah. Aben Ezra says, it is right in my eyes that the judge of Israel is the Messiah, or Zerubbabel; not the latter, who never was so used, but the former.

Mica 5:1 In-Context

1 4:14 Aber nun, du Kriegerin, rüste dich! denn man wird uns belagern und den Richter Israels mit der Rute auf den Backen schlagen.
2 Und du Bethlehem Ephrata, die du klein bist unter den Städten in Juda, aus dir soll mir kommen, der in Israel HERR sei, welches Ausgang von Anfang und von Ewigkeit her gewesen ist.
3 Indes läßt er sie plagen bis auf die Zeit, daß die, so gebären soll, geboren habe; da werden dann die übrigen seiner Brüder wiederkommen zu den Kindern Israel.
4 Er wird aber auftreten und weiden in der Kraft des HERRN und im Sieg des Namens des HERRN, seines Gottes. Und sie werden wohnen; denn er wird zur selben Zeit herrlich werden, soweit die Welt ist.
5 Und er wird unser Friede sein. Wenn Assur in unser Land fällt und in unsre Häuser bricht, so werden wir sieben Hirten und acht Fürsten wider ihn bestellen,
The Luther Bible is in the public domain.