Numeri 22:19

19 So bleibt doch nur hier auch ihr diese Nacht, daß ich erfahre, was der HERR weiter mit mir reden werde.

Numeri 22:19 Meaning and Commentary

Numbers 22:19

Now therefore, I pray you, tarry ye also here this night
As the former messengers had; this shows his strong inclination to go along with them, and do what was desired of him, could he be permitted; otherwise he might and ought to have told the messengers at once that Balak needed not to have given himself and them so much trouble, since it was not in his power to do for him what he requested; nor would he attempt it, as being contrary to the will of God, and therefore it would be their best way to return as soon as they could; but instead of that, he desires them to stay that night, which must give them some hope of succeeding in their embassy:

that I may know what the Lord will say unto me more;
he hoped he would change his mind, and say something to him different from, and contrary to what he had before declared unto him, which to suppose of God is great vileness and wickedness; to such a pitch did his greedy desire after riches and honour work him up into; he ought to have been satisfied with the answer already given him, and not to have inquired more.

Numeri 22:19 In-Context

17 denn ich will dich hoch ehren, und was du mir sagst, das will ich tun; komm doch und fluche mir diesem Volk.
18 Bileam antwortete und sprach zu den Dienern Balaks: Wenn mir Balak sein Haus voll Silber und Gold gäbe, so könnte ich doch nicht übertreten das Wort des HERRN, meines Gottes, Kleines oder Großes zu tun.
19 So bleibt doch nur hier auch ihr diese Nacht, daß ich erfahre, was der HERR weiter mit mir reden werde.
20 Da kam Gott des Nachts zu Bileam und sprach zu ihm: Sind die Männer gekommen, dich zu rufen, so mache dich auf und zieh mit ihnen; doch was ich dir sagen werde, das sollst du tun.
21 Da stand Bileam des Morgens auf und sattelte seine Eselin und zog mit den Fürsten der Moabiter.
The Luther Bible is in the public domain.