Numeri 35:17

17 Wirft er ihn mit einem Stein, mit dem jemand mag getötet werden, daß er davon stirbt, so ist er ein Totschläger und soll des Todes sterben.

Numeri 35:17 Meaning and Commentary

Numbers 35:17

And if he smite him with throwing a stone
"Or with a stone of the hand" F17, which the Jews interpret of a stone so big as to fill a man's hand, and so

wherewith he may die;
at whom it is thrown; is sufficient to cause his death, if struck with it; so the Targum of Jonathan paraphrases it of a

``stone of fulness of hands, which is sufficient that a man may die with it,''

or be killed by it:

and he die;
by the blow he receives from it, either immediately or in a short time after:

he is a murderer, and the murderer shall surely be put to death;
as in the above case.


FOOTNOTES:

F17 (dy Nbab) .

Numeri 35:17 In-Context

15 Das sind die sechs Freistädte, den Kindern Israel und den Fremdlingen und den Beisassen unter euch, daß dahin fliehe, wer einen Totschlag getan hat unversehens.
16 Wer jemand mit einem Eisen schlägt, daß er stirbt, der ist ein Totschläger und soll des Todes sterben.
17 Wirft er ihn mit einem Stein, mit dem jemand mag getötet werden, daß er davon stirbt, so ist er ein Totschläger und soll des Todes sterben.
18 Schlägt er ihn aber mit einem Holz, mit dem jemand mag totgeschlagen werden, daß er stirbt, so ist er ein Totschläger und soll des Todes sterben.
19 Der Rächer des Bluts soll den Totschläger zum Tode bringen; wo er ihm begegnet, soll er ihn töten.
The Luther Bible is in the public domain.