Obadja 1:8

8 Was gilt's? spricht der HERR, ich will zur selben Zeit die Weisen zu Edom zunichte machen und die Klugheit auf dem Gebirge Esau.

Obadja 1:8 Meaning and Commentary

Obadiah 1:8

Shall I not in that day, saith the Lord, even destroy the wise
[men] out of Edom
When they shall be invaded by the enemy, and treacherously dealt with by their allies; so that there shall be no wise counsellors at court to give advice what proper methods should be taken at such a season; they should either be taken off by death, or their wisdom should be turned into folly, and they be rendered incapable of giving right counsel: and understanding out of the mount of Esau?
that is, men of understanding, as the Targum, should be destroyed out of Edom or Idumea, which was a mountainous country; such as were well versed in politics, or understood military affairs, and how to conduct at such a critical time; to form schemes, and concert measures, and wisely put them in execution; and to be deprived of all such must be a great loss at such a time, and add to their distress and calamity; see ( Jeremiah 49:7 ) .

Obadja 1:8 In-Context

6 Wie sollen sie dann Esau ausforschen und seine Schätze suchen!
7 Alle deine eigenen Bundesgenossen werden dich zum Lande hinausstoßen; die Leute, auf die du deinen Trost setztest, werden dich betrügen und überwältigen; die dein Brot essen, werden dich verraten, ehe du es merken wirst.
8 Was gilt's? spricht der HERR, ich will zur selben Zeit die Weisen zu Edom zunichte machen und die Klugheit auf dem Gebirge Esau.
9 Und deine Starken zu Theman sollen zagen, auf daß alle auf dem Gebirge Esau ausgerottet werden durch Morden.
10 Um des Frevels willen, an deinem Bruder Jakob begangen, sollst du zu Schanden werden und ewiglich ausgerottet sein.
The Luther Bible is in the public domain.