Offenbarung 22:9

9 Und er spricht zu mir: Siehe zu, tu es nicht! denn ich bin dein Mitknecht und deiner Brüder, der Propheten, und derer, die da halten die Worte dieses Buchs. Bete Gott an!

Offenbarung 22:9 Meaning and Commentary

Revelation 22:9

Then saith he unto me
The angel at whose feet John fell down to worship: see thou do it not;
this he said in great haste, and with much vehemence, to hinder him from doing it, as his short way of speaking shows: for I am thy fellow servant:
of God, and of Christ, and am no more the object of worship than thyself; and both of us are, and ought to be, the worshippers of God, whose servants we are: and of thy brethren the prophets;
the apostles and ministers of the word; for prophesying and preaching are the same thing; these were the brethren of John in a spiritual sense, and by reason of their function: and of them which keep the sayings of this book;
see ( Revelation 22:7 ) and this is said to encourage the observation of them, and is the character of private Christians, and shows the great condescension of the angel to put himself, not only upon a level with John, and the ministers of the word, but with common believers: worship God;
and him only, and that in a spiritual manner, with reverence and godly fear, in faith, and according to his revealed will; (See Gill on Revelation 19:10).

Offenbarung 22:9 In-Context

7 Siehe, ich komme bald. Selig ist, der da hält die Worte der Weissagung in diesem Buch.
8 Und ich bin Johannes, der solches gehört hat. Und da ich's gehört und gesehen, fiel ich nieder, anzubeten zu den Füßen des Engels, der mir solches zeigte.
9 Und er spricht zu mir: Siehe zu, tu es nicht! denn ich bin dein Mitknecht und deiner Brüder, der Propheten, und derer, die da halten die Worte dieses Buchs. Bete Gott an!
10 Und er spricht zu mir: Versiegle nicht die Worte der Weissagung in diesem Buch; denn die Zeit ist nahe!
11 Wer böse ist, der sei fernerhin böse, und wer unrein ist, der sei fernerhin unrein; aber wer fromm ist, der sei fernerhin fromm, und wer heilig ist, der sei fernerhin heilig.
The Luther Bible is in the public domain.