Philemon 1:12

12 Du aber wollest ihn, das ist mein eigen Herz, annehmen.

Philemon 1:12 Meaning and Commentary

Philemon 1:12

Whom I have sent again
From Rome to Colosse, or to Philemon, wherever he was, along with this epistle:

thou therefore receive him, that is, mine own bowels;
meaning his son, who, in a spiritual sense, came out of his bowels, to whom he stood in the relation of a spiritual father; so the Syriac version renders it, as my son, so receive him; see ( Genesis 15:4 ) ( 2 Samuel 16:11 ) and for whom he had a most strong affection, and tender regard; his bowels yearned for him, and he suggests by this expression, that should he reject him, it would give him the utmost pain and uneasiness; and he should be obliged to cry out as the Prophet Jeremy did, "my bowels, my bowels, I am pained at the very heart"; ( Jeremiah 4:19 ) wherefore he entreats him to receive him again into his house and family, into his service, and into his heart and affections, where the apostle had received him.

Philemon 1:12 In-Context

10 So ermahne ich dich um meines Sohnes willen, Onesimus, den ich gezeugt habe in meinen Banden,
11 welcher weiland dir unnütz, nun aber dir und mir wohl nütze ist; den habe ich wiedergesandt.
12 Du aber wollest ihn, das ist mein eigen Herz, annehmen.
13 Denn ich wollte ihn bei mir behalten, daß er mir an deiner Statt diente in den Banden des Evangeliums;
14 aber ohne deinen Willen wollte ich nichts tun, auf daß dein Gutes nicht wäre genötigt, sondern freiwillig.
The Luther Bible is in the public domain.