Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Prediger 10:3

Listen to Prediger 10:3
3 Auch ob der Narr selbst närrisch ist in seinem Tun, doch hält er jedermann für einen Narren.

Prediger 10:3 Meaning and Commentary

Ecclesiastes 10:3

Yea also, when he that is a fool walketh by the way
The king's highway, the common road; as he passeth along the streets, going to any place, or about any business: his wisdom faileth [him];
or "his heart" F16; he appears by his gait, his manner of walking, to want a heart, to be a fool; walking with a froward mouth, winking with his eyes, speaking with his feet, and teaching with his fingers; all which shows the frowardness and folly of his heart, ( Proverbs 6:12-14 ) ; or he discovers it throughout his conversation, in all the actions of it, in whatsoever business he is concerned, and in all the affairs of life. The Targum is,

``when he walketh in a perplexed way;''
then his wisdom fails him; he does not know which way to take, whether to the right or left: this can never be understood of the highway of holiness, in which men, though fools, shall not err, ( Isaiah 35:8 ) ; and he saith to everyone [that] he [is] a fool;
his folly is manifest to all; he betrays it, by his words and actions, to every man he has to do with; his sins and transgressions, which are his folly, he hides not, they are evident to all; and, as the Targum expresses it,
``all say he is a fool:''
though indeed he himself says this of every other man, that he is a fool; for, according to the Vulgate Latin version, he, being a fool himself, thinks everybody else is so.
FOOTNOTES:

F16 (wbl) "cor ejus", Pagninus, Montanus
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Prediger 10:3 In-Context

1 Schädliche Fliegen verderben gute Salben; also wiegt ein wenig Torheit schwerer denn Weisheit und Ehre. {~}
2 Des Weisen Herz ist zu seiner Rechten; aber des Narren Herz ist zu seiner Linken.
3 Auch ob der Narr selbst närrisch ist in seinem Tun, doch hält er jedermann für einen Narren.
4 Wenn eines Gewaltigen Zorn wider dich ergeht, so laß dich nicht entrüsten; denn Nachlassen stillt großes Unglück.
5 Es ist ein Unglück, das ich sah unter der Sonne, gleich einem Versehen, das vom Gewaltigen ausgeht:
The Luther Bible is in the public domain.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in