Prediger 11:6

6 Frühe säe deinen Samen und laß deine Hand des Abends nicht ab; denn du weißt nicht, ob dies oder das geraten wird; und ob beides geriete, so wäre es desto besser.

Prediger 11:6 Meaning and Commentary

Ecclesiastes 11:6

In the morning sow thy seed
Do all good works early and diligently, which is expressed by sowing in righteousness, ( Hosea 10:12 ) ; particularly alms deeds, often signified by sowing seed, ( Psalms 112:9 ) ( 2 Corinthians 9:6-10 ) ; this should be in the morning of youth, that persons may be inured to it betimes as Obadiah was; and in the morning of prosperity, as soon as ever Providence smiles on men, and puts it into the power of their hands, who should honour the Lord with the firstfruits of their increase; and in the evening withhold not thine hand;
from sowing seed, from doing good, particularly acts of charity, in the evening of old age, as Jarchi, like old Barzillai; an age in which men are apt to be more tenacious and covetous, and withhold more than is meet; yea, in the evening of adversity do not leave off doing good as much as can be; but do as the Macedonian churches, whose deep poverty abounded to the riches of their liberality in a great trial of affliction, ( 2 Corinthians 8:2 ) ; in short, good is to be done at all times, as opportunity offers, throughout the whole of life, and in all conditions and circumstances; for thou knowest not whether shall prosper, either this or that;
the seed sown in the morning or in the evening, which good work shall best succeed; therefore do both, try all ways, make use of all opportunities; or whether they both [shall be] alike good;
acceptable to God, and useful to men; and if so, a man will have no occasion to repent of what he has done both in youth and old age.

Prediger 11:6 In-Context

4 Wer auf den Wind achtet, der sät nicht; und wer auf die Wolken sieht, der erntet nicht.
5 Gleichwie du nicht weißt den Weg des Windes und wie die Gebeine in Mutterleibe bereitet werden, also kannst du auch Gottes Werk nicht wissen, das er tut überall.
6 Frühe säe deinen Samen und laß deine Hand des Abends nicht ab; denn du weißt nicht, ob dies oder das geraten wird; und ob beides geriete, so wäre es desto besser.
7 Es ist das Licht süß, und den Augen lieblich, die Sonne zu sehen.
8 Wenn ein Mensch viele Jahre lebt, so sei er fröhlich in ihnen allen und gedenke der finstern Tage, daß ihrer viel sein werden; denn alles, was kommt, ist eitel.
The Luther Bible is in the public domain.