Prediger 7:15

15 Allerlei habe ich gesehen in den Tagen meiner Eitelkeit. Da ist ein Gerechter, und geht unter mit seiner Gerechtigkeit; und ein Gottloser, der lange lebt in seiner Bosheit.

Prediger 7:15 Meaning and Commentary

Ecclesiastes 7:15

All [things] have I seen in the days of my vanity
Or, "all these things" F21. What goes before and follows after, the various changes men are subject unto, both good and bad; these he had made his observations upon, throughout the course of his life, which had been a vain one, as every man's is, full of evil and trouble; see ( Ecclesiastes 6:12 ) ; perhaps the wise man may have some respect to the times of his apostasy; and which might, among other things, be brought on by this; observing good men afflicted, and the wicked prosper, which has often been a stumbling to good men; there is a just [man] that perisheth in his righteousness;
not eternally; no truly just man ever perished, who is made so by the righteousness of Christ imputed to him; for though the righteous man is said to be scarcely saved, yet he is certainly saved: it can be true only in this sense of one that is only outwardly righteous, that trusts to his own righteousness, in which he may perish; but this is to be understood temporally and corporeally; one that is really just may perish in his name, in his substance, as well as at death, and that on account of his righteousness; he may lose his good name and character, and his substance, for righteousness's sake; yea, his life also, as Abel, Naboth, and others; this is the case "sometimes", as Aben Ezra observes, not always: or a just man, notwithstanding his righteousness, dies, and sometimes lives but a short time; which sense the antithesis seems to require; and there is a wicked [man] that prolongeth [his life] in his
wickedness;
is very wicked, and yet, notwithstanding his great wickedness, lives a long time in the world; see ( Job 21:7 ) .


FOOTNOTES:

F21 (lk ta) "illa omnia", Junius & Tremellius, Piscator, Tigurine version, Gejerus; "omnia haec", Mercerus; "universa haec", Rambachius.

Prediger 7:15 In-Context

13 Siehe an die Werke Gottes; denn wer kann das schlicht machen, was er krümmt?
14 Am guten Tage sei guter Dinge, und den bösen Tag nimm auch für gut; denn diesen schafft Gott neben jenem, daß der Mensch nicht wissen soll, was künftig ist.
15 Allerlei habe ich gesehen in den Tagen meiner Eitelkeit. Da ist ein Gerechter, und geht unter mit seiner Gerechtigkeit; und ein Gottloser, der lange lebt in seiner Bosheit.
16 Sei nicht allzu gerecht und nicht allzu weise, daß du dich nicht verderbest.
17 Sei nicht allzu gottlos und narre nicht, daß du nicht sterbest zur Unzeit.
The Luther Bible is in the public domain.