Psalm 140:2

2 die Böses gedenken in ihrem Herzen und täglich Krieg erregen.

Psalm 140:2 Meaning and Commentary

Psalms 140:2

Which imagine mischiefs in [their] heart
This shows that not a single person barely is meant but more, as Saul's courtiers; who were secretly and continually meditating mischief against David, traducing him to Saul, and devising things to take away his life. Such were the Jews to Christ, who were always plotting to entangle him, or contriving to kill him; and so wicked men are ever devising mischief against the quiet in the land, which is very abominable to God; and rightly observed here, to prevail upon the Lord to preserve from them, ( Psalms 2:1 ) ( Proverbs 6:18 ) ;

continually are they gathered together [for] war;
so Saul gathered together three thousand men, and went in pursuit of David, as an enemy, to take him. So Herod and Pontius Pilate joined together, though before enemies, in the prosecution of Christ; and Jews and Gentiles gathered together against him: so the saints, being in a warfare state, have their enemies, who often combine against them, and attack them, and will not suffer them to be at rest and peace; as sin, Satan, the world, and false teachers; see ( Psalms 120:7 ) .

Psalm 140:2 In-Context

1 Ein Psalm Davids, vorzusingen. Errette mich, HERR, von den bösen Menschen; behüte mich vor den freveln Leute,
2 die Böses gedenken in ihrem Herzen und täglich Krieg erregen.
3 Sie schärfen ihre Zunge wie eine Schlange; Otterngift ist unter ihren Lippen. (Sela.)
4 Bewahre mich, HERR, vor der Hand der Gottlosen; behüte mich vor den freveln Leuten, die meinen Gang gedenken umzustoßen.
5 Die Hoffärtigen legen mir Stricke und breiten mir Seile aus zum Netz und stellen mir Fallen an den Weg. (Sela.)
The Luther Bible is in the public domain.