Psalm 28:2

2 Höre die Stimme meines Flehens, wenn ich zu dir schreie, wenn ich meine Hände aufhebe zu deinem heiligen Chor.

Psalm 28:2 Meaning and Commentary

Psalms 28:2

Hear the voice of my supplications
Which proceed from the Spirit of grace and of supplication, and are put up in an humble manner, under a sense of wants and unworthiness, and on the foot of grace and mercy, and not merit;

when I cry unto thee;
as he now did, and determined he would, and continue so doing, until he was heard;

when I lift up my hands toward thy holy oracle:
the holy of holies, in the tabernacle and in the temple, which was sometimes so called, ( 1 Kings 6:23 ) ; compared with ( 2 Chronicles 3:10 ) ; where were the ark, the mercy seat, and cherubim, between which the Lord dwelt, and gave responses to his people; or heaven itself, which the holy of holies was a figure of; where is the throne of God, and from whence he hears the prayers of his people directed to him; or else Christ himself, who is the most Holy, and the "Debir", or Oracle, who speaks to the Lord for his people; and by whom the Lord speaks to them again, and communes with them. The oracle had its name, "debir", from speaking. Lifting up of the hands is a prayer gesture, and here designs the performance of that duty to God in heaven, through Christ; see ( Lamentations 3:41 ) ( 1 Timothy 2:8 ) ; it was frequently used, even by the Heathens, as a prayer gesture F18; see ( Psalms 141:2 ) .


FOOTNOTES:

F18 "Duplices manus ad sidera tendit--et paulo post--et ambas ad coelum tendit palmas", Virgil. Aeneid. 10. vid. Aeneid. 2. "Ad coelum manibus sublatis", Horat. Satyr. l. 2. satyr. 5. v. 97. "Coelo supines si tuleris manus", ib. Carmin. l. 3. Ode 23. v. 1. "Et pandere palmas ante Deum delubra", Lucretius l. 5. prope finem (dh ceira anascwn) , Homer. Iliad. 5. v. 174.

Psalm 28:2 In-Context

1 Ein Psalm Davids. Wenn ich rufe zu dir, HERR, mein Hort, so schweige mir nicht, auf daß nicht, wo du schweigst, ich gleich werde denen, die in die Grube fahren.
2 Höre die Stimme meines Flehens, wenn ich zu dir schreie, wenn ich meine Hände aufhebe zu deinem heiligen Chor.
3 Raffe mich nicht hin mit den Gottlosen und mit den Übeltätern, die freundlich reden mit ihrem Nächsten und haben Böses im Herzen.
4 Gib ihnen nach ihrer Tat und nach ihrem bösen Wesen; gib ihnen nach den Werken ihrer Hände; vergilt ihnen, was sie verdient haben.
5 Denn sie wollen nicht achten auf das Tun des HERRN noch auf die Werke seiner Hände; darum wird er sie zerbrechen und nicht aufbauen.
The Luther Bible is in the public domain.