Psalm 31:3

3 Denn du bist mein Fels und meine Burg, und um deines Namens willen wolltest du mich leiten und führen.

Psalm 31:3 Meaning and Commentary

Psalms 31:3

For thou [art] my rock and my fortress
What he prayed for he knew him to be, and to have been in times past, and could claim his interest in him; and therefore entreats that he would appear to be to him what he was in himself, and what he had been to him;

therefore for thy name's sake lead me, and guide me;
either as a shepherd does his flock, gently, as they are able to bear it; into the green pastures of the word and ordinances, and beside the still waters of divine love, and to the overflowing fountain, and fulness of grace in himself; or as a general leads and guides his army; Christ being a Leader and Commander of the people, and the great Captain of their salvation, and who being at the head of them, they fear no enemy; or as a guide leads and directs such as are ignorant, and out of the way. The psalmist desires the Lord would lead him in the way of truth and paths of righteousness, according to his word; and guide him with his counsel, and by his Spirit, that so he might walk in the way in which he should go; and this he entreats he would do "for [his] name's sake"; not for any merit or worthiness in him; but for the glory of his own name, and for the honour of his free grace and mercy, for which the Lord often does many things; he defers his anger, he purges away the sins of his people, he forgives their transgressions, and remembers their sins no more, for his name's sake.

Psalm 31:3 In-Context

1 Ein Psalm Davids, vorzusingen. HERR, auf dich traue ich, laß mich nimmermehr zu Schanden werden; errette mich durch deine Gerechtigkeit!
2 Neige deine Ohren zu mir, eilend hilf mir! Sei mir ein starker Fels und eine Burg, daß du mir helfest!
3 Denn du bist mein Fels und meine Burg, und um deines Namens willen wolltest du mich leiten und führen.
4 Du wollest mich aus dem Netze ziehen, das sie mir gestellt haben; denn du bist meine Stärke.
5 In deine Hände befehle ich meinen Geist; du hast mich erlöst, HERR, du treuer Gott.
The Luther Bible is in the public domain.