Psalm 42:7

7 Deine Fluten rauschen daher, daß hier eine Tiefe und da eine Tiefe brausen; alle deine Wasserwogen und Wellen gehen über mich.

Images for Psalm 42:7

Psalm 42:7 Meaning and Commentary

Psalms 42:7

Deep calleth unto deep at the noise of the water spouts
By which are meant afflictions, comparable to the deep waters of the sea, for their multitude and overwhelming nature; see ( Psalms 69:1 Psalms 69:2 ) ( Isaiah 43:2 ) ; these came pouring down, one after another, upon the psalmist: as soon as one affliction over, another came, as in the case of Job; which is signified by one calling to another, and were clamorous, troublesome, and very grievous and distressing;

all thy waves and thy billows are gone over me:
with which he seemed to be covered and overwhelmed, as a ship is at sea. It may be observed, that the psalmist calls afflictions God's water spouts, and "his" waves and "his" billows; because they are appointed, sent, ordered, and overruled by him, and made to work for the good of his people: and now, though these might seem to be a just cause of dejection, yet they were not, as appears from ( Psalms 42:8 ) .

Psalm 42:7 In-Context

5 Was betrübst du dich, meine Seele, und bist so unruhig in mir? Harre auf Gott! denn ich werde ihm noch danken, daß er mir hilft mit seinem Angesicht.
6 Mein Gott, betrübt ist meine Seele in mir; darum gedenke ich an dich im Lande am Jordan und Hermonim, auf dem kleinen Berg.
7 Deine Fluten rauschen daher, daß hier eine Tiefe und da eine Tiefe brausen; alle deine Wasserwogen und Wellen gehen über mich.
8 Der HERR hat des Tages verheißen seine Güte, und des Nachts singe ich ihm und bete zu dem Gott meines Lebens.
9 Ich sage zu Gott, meinem Fels: Warum hast du mein vergessen? Warum muß ich so traurig gehen, wenn mein Feind mich drängt?

Related Articles

The Luther Bible is in the public domain.