Psalm 73:23

23 Dennoch bleibe ich stets an dir; denn du hältst mich bei meiner rechten Hand,

Psalm 73:23 Meaning and Commentary

Psalms 73:23

Nevertheless, I am continually with thee
Upon the heart of God, in his hands, under his eye, under his wings of protection and care, and not suffered to depart from him finally and totally; he could not be disunited and removed from him by the above temptation; nor was he left to cast off the fear of the Lord, and to forsake his worship and service; nor altogether to lose his love and affection for him, which still continued; see ( Psalms 73:25 ) , or "I shall be always with thee" {z}; not now, for though the saints are always in union with the Lord, yet they have not always communion with him; but hereafter, in heaven, to all eternity:

thou hast holden me by my right hand;
as an instance of condescension, respect, and familiarity; see ( Acts 23:19 ) , as a parent takes his child by the hand, and learns it to go, so the Lord takes his children by the hand, and teaches them to walk by faith in him, ( Hosea 11:3 ) or in order to keep them from falling, and bear them up under temptations and exercises; as well as to lead them into more intimate communion with himself in his sanctuary, and to raise them up out of their low estate to an exalted one; see ( Isaiah 45:1 ) , and likewise to put something into their hands, to supply their wants, and fill them with his good things; see ( Ezekiel 16:49 ) .


FOOTNOTES:

F26 (dymt ynaw) "ego jugiter futurus sum", Junius & Tremellius, Piscator; "itaque ego in posterum semper tecum ero", Michaelis.

Psalm 73:23 In-Context

21 Da es mir wehe tat im Herzen und mich stach in meine Nieren,
22 da war ich ein Narr und wußte nichts; ich war wie ein Tier vor dir.
23 Dennoch bleibe ich stets an dir; denn du hältst mich bei meiner rechten Hand,
24 du leitest mich nach deinem Rat und nimmst mich endlich in Ehren an.
25 Wenn ich nur dich habe, so frage ich nichts nach Himmel und Erde.
The Luther Bible is in the public domain.