Richter 20:41

41 Und die Männer von Israel wandten sich auch um. Da erschraken die Männer Benjamins; denn sie sahen, daß sie das Unglück treffen wollte.

Richter 20:41 Meaning and Commentary

Judges 20:41

And when the men of Israel turned again
Turned their faces to the Benjaminites, on whom they had turned their backs; and which they did on hearing the sound of the trumpet, or seeing the flame of the city, or both, and that in order to fight the Benjaminites, and smite them, as now was their opportunity:

the men of Benjamin were amazed;
at this strange and sudden change of things, at the sight of the flame of their city behind them, and at the Israelites turning back to fight them, when they thought themselves sure of victory, as at other times:

for they saw that evil was come upon them;
that they were in the utmost danger, between two fires, as we usually say, liers in wait behind them, which had seized their city and burnt it, and the army of Israel turning upon them with great spirit and resolution.

Richter 20:41 In-Context

39 Da nun die Männer von Israel sich wandten im Streit und Benjamin anfing zu schlagen und verwundeten in Israel bei dreißig Mann und gedachten: Sie sind vor uns geschlagen wie im vorigen Streit, {~}
40 da fing an sich zu erheben von der Stadt ein Rauch stracks über sich. Und Benjamin wandte sich hinter sich, und siehe, da ging die Stadt ganz auf gen Himmel.
41 Und die Männer von Israel wandten sich auch um. Da erschraken die Männer Benjamins; denn sie sahen, daß sie das Unglück treffen wollte.
42 Und wandten sich von den Männern Israels auf den Weg zur Wüste; aber der Streit folgte ihnen nach, und die von den Städten hineingekommen waren, die verderbten sie drinnen.
43 Und sie umringten Benjamin und jagten ihn bis gen Menuha und zertraten sie bis vor Gibea gegen der Sonne Aufgang.
The Luther Bible is in the public domain.