Richter 4:10

10 Da rief Barak Sebulon und Naphthali gen Kedes, und es zogen hinauf ihm nach zehntausend Mann. Debora zog auch mit ihm.

Richter 4:10 Meaning and Commentary

Judges 4:10

And Barak called Zebulun and Naphtali to Kedesh
This he did either by the sound of a trumpet, as Ehud did, or by sending messengers to them to collect ten thousand men from among them, which they accordingly did, and came to him in Kedesh:

and he went up with ten thousand men at his feet;
they following him up to Mount Tabor cheerfully and readily, being all footmen; for the Israelites had no cavalry, and yet got the victory over Sisera's army, which, according to Josephus F7, had ten thousand horses in it:

and Deborah went up with him;
and his ten thousand footmen, to the top of Mount Tabor, to encourage him and them with her presence, and give her best advice when to descend and engage the enemy.


FOOTNOTES:

F7 Antiqu. l. 5. c. 5. sect. 1.

Richter 4:10 In-Context

8 Barak sprach zu ihr: Wenn du mit mir ziehst, so will ich ziehen; ziehst du aber nicht mit mir, so will ich nicht ziehen.
9 Sie sprach: Ich will mit dir ziehen, aber der Preis wird nicht dein sein auf dieser Reise, die du tust, sondern der HERR wird Sisera in eines Weibes Hand übergeben. Also machte sich Debora auf und zog mit Barak gen Kedes.
10 Da rief Barak Sebulon und Naphthali gen Kedes, und es zogen hinauf ihm nach zehntausend Mann. Debora zog auch mit ihm.
11 (Heber aber, der Keniter, war von den Kenitern, von den Kindern Hobabs, Mose's Schwagers, weggezogen und hatte seine Hütte aufgeschlagen bei den Eichen zu Zaanannim neben Kedes.)
12 Da ward Sisera angesagt, daß Barak, der Sohn Abinoams, auf den Berg Thabor gezogen wäre.
The Luther Bible is in the public domain.