Richter 4:9

9 Sie sprach: Ich will mit dir ziehen, aber der Preis wird nicht dein sein auf dieser Reise, die du tust, sondern der HERR wird Sisera in eines Weibes Hand übergeben. Also machte sich Debora auf und zog mit Barak gen Kedes.

Richter 4:9 Meaning and Commentary

Judges 4:9

And she said, I will surely go with thee,
She made no hesitation about it, but agreed at once to go with him for his encouragement; perceiving some degree of weakness in him, and yet an hearty and sincere inclination to engage in the work proposed, and that this might be no hinderance, she readily assents to it: adding,

notwithstanding the journey thou takest;
the way or course he steered, the methods he took in insisting on it that she should go with him:

shall not be for thine honour;
as a general of an army, who is commonly solicitous to have the whole glory of an action:

for the Lord shall sell Sisera into the hand of a woman;
meaning either herself, for she being judge of Israel, and going along with him, would have the glory of the victory ascribed to her, as usually is to the principal person in the army; and so it would be said in future time, that the Lord delivered Sisera and his army, not into the hand of Barak, but into the hand of Deborah, whereby he would not have all the honour which otherwise he would have, if she went not with him; or else Jael, Heber's wife, is meant, into whose hands Sisera did fall, and by whom he was slain; but this seems to have no connection with Deborah's going or not going with him, it did not depend upon that one way or another; unless it can be thought that thus it was ordered in Providence as a rebuke of his diffidence and weakness, that because he would not go without a woman, Sisera should fall not into his hands, but into the hands of a woman; and if so, this is a clear instance of Deborah's having a spirit of prophecy, and of a prediction of a future contingent event:

and Deborah arose, and went with Barak to Kedesh;
that is, they went together from the palm tree between Ramah and Bethel in Mount Ephraim, to Kedesh in Mount Naphtali, in order to raise the ten thousand men that were to fight with Sisera.

Richter 4:9 In-Context

7 Denn ich will Sisera, den Feldhauptmann Jabins, zu dir ziehen an das Wasser Kison mit seinen Wagen und mit seiner Menge und will ihn in deine Hände geben.
8 Barak sprach zu ihr: Wenn du mit mir ziehst, so will ich ziehen; ziehst du aber nicht mit mir, so will ich nicht ziehen.
9 Sie sprach: Ich will mit dir ziehen, aber der Preis wird nicht dein sein auf dieser Reise, die du tust, sondern der HERR wird Sisera in eines Weibes Hand übergeben. Also machte sich Debora auf und zog mit Barak gen Kedes.
10 Da rief Barak Sebulon und Naphthali gen Kedes, und es zogen hinauf ihm nach zehntausend Mann. Debora zog auch mit ihm.
11 (Heber aber, der Keniter, war von den Kenitern, von den Kindern Hobabs, Mose's Schwagers, weggezogen und hatte seine Hütte aufgeschlagen bei den Eichen zu Zaanannim neben Kedes.)
The Luther Bible is in the public domain.