Sacharja 11:11

11 Und er ward aufgehoben des Tages. Und die elenden Schafe, die auf mich achteten, merkten dabei, daß es des HERRN Wort wäre.

Sacharja 11:11 Meaning and Commentary

Zechariah 11:11

And it was broken in that day
In right, the day Christ died; apparently, when the Gospel, the substance of it, was removed; and, in fact, at the time of Jerusalem's destruction: and so the poor of the flock; (See Gill on Zechariah 11:7): that waited upon me;
as servants on their masters; as clients on their patron; as beggars at the door for alms; as attendants on the worship of God, for the manifestations of himself, for the performance of promises, and for answers of prayer: or "observed me" F8; what he said and did, his word, and his ordinances; what he abolished, and what he instituted: knew that it [was] the word of the Lord;
either that Christ the Shepherd was the essential Word of the Lord; or that the prophecies concerning the destruction of the Jews, their civil and ecclesiastical state, were the word and decree of God now fulfilled; or that the Gospel taken from them is the word of the Lord, which he is the author of; his grace is the matter and substance of; and which he speaks by his ministers; and may be known by the matter and efficacy of it; by the refreshment and comfort it gives; by its leading souls to Christ; and by the harmony, agreement, and uniformity of its doctrines.


FOOTNOTES:

F8 (yta Myrmvh) "qui observabant me", Burkius.

Sacharja 11:11 In-Context

9 Und ich sprach: Ich will euch nicht hüten; was da stirbt, das sterbe; was verschmachtet, das verschmachte; und die übrigen fresse ein jegliches des andern Fleisch!
10 Und ich nahm meinen Stab Huld und zerbrach ihn, daß ich aufhöre meinen Bund, den ich mit allen Völkern gemacht hatte.
11 Und er ward aufgehoben des Tages. Und die elenden Schafe, die auf mich achteten, merkten dabei, daß es des HERRN Wort wäre.
12 Und ich sprach zu ihnen: Gefällt's euch, so bringet her, wieviel ich gelte; wo nicht, so laßt's anstehen. Und sie wogen dar, wieviel ich galt: dreißig Silberlinge.
13 Und der HERR sprach zu mir: Wirf's hin, daß es dem Töpfer gegeben werde! Ei, eine treffliche Summe, der ich wert geachtet bin von ihnen! Und ich nahm die dreißig Silberlinge und warf sie ins Haus des HERRN, daß es dem Töpfer gegeben würde.
The Luther Bible is in the public domain.