Sprueche 5:9

9 daß du nicht den Fremden gebest deine Ehre und deine Jahre dem Grausamen;

Sprueche 5:9 Meaning and Commentary

Proverbs 5:9

Lest thou give thine honour unto others
To strumpets, their children, attendants, servants, and friends; that is, either wealth or riches, which make men honourable; or their three, credit, and reputation, which are lost by keeping company with such persons; or the outward comeliness of the body, and inward rigour of the mind, which are impaired by adulterous practices. The Targum renders it, "thy strength"; and so the Syriac version, "thy strength of body", which is enervated by such impurities; see ( Proverbs 31:3 ) ; compare with this the kings of the earth that commit fornication with the whore of Rome, giving their power and strength to the beast, ( Revelation 17:2 Revelation 17:13 ) . Jarchi's note is,

``lest thine heart has respect to other gods, to give them the glory of thine honour and praise;''
and so understands it not of corporeal but of spiritual adultery or idolatry: the Septuagint and Arabic versions are, "thy life"; which agrees with what follows; and thy years unto the cruel;
youthful years, the flower of age, consumed by the cruel lust of uncleanness, which preys upon and wastes both body and substance, and cuts them off in the prime of days; and deprives of years which otherwise, according to the course of nature, and in all probability, might be arrived unto: so harlots, in Plautus {o}, are said to sup the blood of men, and to deprive of goods, light, honour, and friends F16. And the harlot herself may be here meant; who, when she has got what she can, has no pity on the man she has ruined, and even will not stick to take away his life upon occasion; as well as is the cause and means of the damnation of his soul: or the jealous husband of the adulterous woman, who will not spare the adulterer when taken by him; or her brethren, her relations and friends; or her other gallants and co-rivals, who, when they have opportunity, will avenge themselves; or the civil magistrate, who executes judgment without mercy on such delinquents, this being a sin punished with death. Jarchi interprets the "cruel" of the prince of hell, the devil; and so the Midrash of the angel of death. The character well agrees with the antichristian beast, the whore of Rome; who, by her sorceries and fornications, has destroyed millions of souls.
FOOTNOTES:

F15 Bacchides, Act. 3. Sc. 1. v. 5. & Sc. 3. v. 67.
F16 Truculentus, Act. 2. Sc. 7. v. 20.

Sprueche 5:9 In-Context

7 So gehorchet mir nun, meine Kinder, und weichet nicht von der Rede meines Mundes.
8 Laß deine Wege ferne von ihr sein, und nahe nicht zur Tür ihres Hauses,
9 daß du nicht den Fremden gebest deine Ehre und deine Jahre dem Grausamen;
10 daß sich nicht Fremde von deinem Vermögen sättigen und deine Arbeit nicht sei in eines andern Haus,
11 und müssest hernach seufzen, wenn du Leib und Gut verzehrt hast,
The Luther Bible is in the public domain.