Jeremias 20:2

2 And he smote him, and cast him into the dungeon which was by the gate of the upper house that was set apart, which was by the house of the Lord.

Jeremias 20:2 Meaning and Commentary

Jeremiah 20:2

Then Pashur smote Jeremiah the prophet
Either with his fist, or with a rod, while he was prophesying, to stop his mouth, and hinder him from going on, and to show his resentment, and influence, the people not to believe him; or he ordered him to be smitten and scourged by some inferior officer. This was very ill treatment of a prophet, a prophet of the Lord, and one that was a priest too, of the same order with himself; and put him in the stocks;
or ordered him to be put there; but whether it was such an engine or instrument as we call "stocks", in which the feet of prisoners are put, is not certain. Kimchi's father says, it was an instrument made of two pieces of wood, in which the necks of prisoners were put; and some say it had besides two holes for the two hands to be put in; and so the same with our "pillory". The Septuagint render it "a cataract", a ditch or dungeon. Jarchi interprets it a prison; and so our translators render the word in ( Jeremiah 29:26 ) ; however, it was a place of confinement, if not of torture and pain; that [were] in the high gate of Benjamin;
here were these stocks, pillory, or prison; which was either a gate of the city of Jerusalem, so called, because it looked towards and led out to the tribe of Benjamin, ( Jeremiah 37:13 ) ( 38:7 ) ; or a gate of the temple, which stood on that side of it that belonged to the tribe of Benjamin; both the city and temple being partly in the tribe of Judah, and partly in the tribe of Benjamin; and it seems by this that there was an upper and lower gate of this name; and the following clause seems to incline to this sense: which [was] by the house of the Lord;
or, "in the house of the Lord" {w}; the temple.


FOOTNOTES:

F23 (hwhy tybb) "in domo Jehovae", Pagninus, Montanus, Vatablus, Piscator, Cocceius, Schmidt.

Jeremias 20:2 In-Context

1 Now Paschor the son of Emmer, the priest, who also had been appointed chief of the house of the Lord, heard Jeremias prophesying these words.
2 And he smote him, and cast him into the dungeon which was by the gate of the upper house that was set apart, which was by the house of the Lord.
3 And Paschor brought Jeremias out of the dungeon: and Jeremias said to him, has not called thy name Paschor, but Exile.
4 For thus saith the Lord, Behold, I give thee up to captivity with all thy friends: and they shall fall by the sword of their enemies, and thine eyes shall see : and I will give thee and all Juda into the hands of the king of Babylon, and they shall carry them captives, and cut them in pieces with swords.
5 And I will give all the strength of this city, and all the labours of it, and all the treasures of the king of Juda, into the hands of his enemies, and they shall bring them to Babylon.

The Brenton translation of the Septuagint is in the public domain.