Then ye shall drive out all the inhabitants of the land from
before you
Not at once, but gradually; and the sense is, that they should use their utmost endeavours wholly to extirpate them:
and destroy all their pictures;
their idolatrous ones; the pictures of their gods, or the statues and figured stones of them: the Targum of Jonathan interprets it,
``all the temples of their worship;''and the Jerusalem Targum,
``all their idols;''so called, as Jarchi notes, because they covered the floor with a pavement of marble stones, to worship upon them by the stretching out of their hands and feet, according to ( Leviticus 26:1 ) ,
and destroy all their molten images;
of gold, silver
and quite pluck down all their high places;
their temples, groves, and altars built upon them.
The Brenton translation of the Septuagint is in the public domain.
This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.
JOIN PLUSThis feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.
JOIN PLUSThis feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.
JOIN PLUSCreate a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.