Compare Translations for Mark 7:25

25 Instead, immediately after hearing about Him, a woman whose little daughter had an unclean spirit came and fell at His feet.
25 But immediately a woman whose little daughter had an unclean spirit heard of him and came and fell down at his feet.
25 For a certain woman, whose young daughter had an unclean spirit, heard of him, and came and fell at his feet:
25 He was barely inside when a woman who had a disturbed daughter heard where he was. She came and knelt at his feet,
25 But after hearing of Him, a woman whose little daughter had an unclean spirit immediately came and fell at His feet.
25 In fact, as soon as she heard about him, a woman whose little daughter was possessed by an impure spirit came and fell at his feet.
25 For a woman whose young daughter had an unclean spirit heard about Him, and she came and fell at His feet.
25 Right away a woman who had heard about him came and fell at his feet. Her little girl was possessed by an evil spirit,
25 but a woman whose little daughter had an unclean spirit immediately heard about him, and she came and bowed down at his feet.
25 But straightway a woman, whose little daughter had an unclean spirit, having heard of him, came and fell down at his feet.
25 But a woman, whose little daughter had an unclean spirit, having had news of him, came straight away and went down at his feet.
25 In fact, a woman whose young daughter was possessed by an unclean spirit heard about him right away. She came and fell at his feet.
25 In fact, a woman whose young daughter was possessed by an unclean spirit heard about him right away. She came and fell at his feet.
25 Instead, a woman whose little daughter had an unclean spirit in her came to him and fell down at his feet.
25 But immediately a woman, whose little daughter had an unclean spirit, having heard of him, came and fell at his feet
25 A woman, whose daughter had an evil spirit in her, heard about Jesus and came to him at once and fell at his feet.
25 A woman, whose daughter had an evil spirit in her, heard about Jesus and came to him at once and fell at his feet.
25 A woman whose little daughter had an evil spirit heard about Jesus. She went to him and bowed down.
25 For a woman, whose little daughter had an unclean spirit, having heard of him, came and fell down at his feet.
25 For a certain woman, whose young daughter had an unclean spirit, heard of him and came and fell at his feet;
25 For a certain woman, whose young daughter had an unclean spirit, heard of him, and came and fell at his feet:
25 But immediately a woman whose young daughter was possessed by an unclean spirit, [when she] heard about him, came [and] fell down at his feet,
25 A woman whose daughter had an evil spirit in her heard that he was there. So she quickly came to Jesus and fell at his feet.
25 Soon a woman heard about him. An evil spirit controlled her little daughter. The woman came to Jesus and fell at his feet.
25 but a woman whose little daughter had an unclean spirit immediately heard about him, and she came and bowed down at his feet.
25 For a woman as soon as she heard of him, whose daughter had an unclean spirit, came in and fell down at his feet.
25 But immediately a woman, whose little daughter was possessed by an unclean spirit, heard of him, and came and fell down at his feet.
25 But immediately a woman, whose little daughter was possessed by an unclean spirit, heard of him, and came and fell down at his feet.
25 ἀλλ’ εὐθὺς ἀκούσασα ⸃ γυνὴ περὶ αὐτοῦ, ἧς εἶχεν τὸ θυγάτριον αὐτῆς πνεῦμα ἀκάθαρτον, ἐλθοῦσα προσέπεσεν πρὸς τοὺς πόδας αὐτοῦ ·
25 For a certain woman, whose young daughter had an unclean spirit, heard of Him, and came and fell at His feet.
25 For a certain woman, whose young daughter had an unclean spirit, heard of Him, and came and fell at His feet.
25 For a certayne woma whose doughter had a foule sprete hearde of him and came and fell at his fete.
25 mulier enim statim ut audivit de eo cuius habebat filia spiritum inmundum intravit et procidit ad pedes eius
25 mulier enim statim ut audivit de eo cuius habebat filia spiritum inmundum intravit et procidit ad pedes eius
25 For a certain woman, whose young daughter had an unclean spirit, heard of him, and came and fell at his feet:
25 For a woman, whose little daughter had an unclean spirit, having heard of him, came and fell down at his feet.
25 Forthwith a woman whose little daughter was possessed by a foul spirit heard of Him, and came and flung herself at His feet.
25 For a woman, at once [anon] as she heard of him, whose daughter had an unclean spirit, entered, and fell down at his feet.
25 for a woman having heard about him, whose little daughter had an unclean spirit, having come, fell at his feet, --

Mark 7:25 Commentaries