Compare Translations for Mark 9:19

19 He replied to them, "You unbelieving generation! How long will I be with you? How long must I put up with you? Bring him to Me."
19 And he answered them, "O faithless generation, how long am I to be with you? How long am I to bear with you? Bring him to me."
19 He answereth him, and saith,O faithless generation, how long shall I be with you? how long shall I suffer you? bring him unto me.
19 Jesus said, "What a generation! No sense of God! How many times do I have to go over these things? How much longer do I have to put up with this? Bring the boy here."
19 And He answered them and said, "O unbelieving generation, how long shall I be with you? How long shall I put up with you? Bring him to Me!"
19 “You unbelieving generation,” Jesus replied, “how long shall I stay with you? How long shall I put up with you? Bring the boy to me.”
19 He answered him and said, "O faithless generation, how long shall I be with you? How long shall I bear with you? Bring him to Me."
19 Jesus said to them, “You faithless people! How long must I be with you? How long must I put up with you? Bring the boy to me.”
19 He answered them, "You faithless generation, how much longer must I be among you? How much longer must I put up with you? Bring him to me."
19 And he answereth them and saith, O faithless generation, how long shall I be with you? how long shall I bear with you? bring him unto me.
19 And he said to them in answer, O generation without faith, how long will I have to be with you? how long will I put up with you? let him come to me.
19 Jesus answered them, "You faithless generation, how long will I be with you? How long will I put up with you? Bring him to me."
19 Jesus answered them, "You faithless generation, how long will I be with you? How long will I put up with you? Bring him to me."
19 "People without any trust!" he responded. "How long will I be with you? How long must I put up with you? Bring him to me!"
19 But he answering them says, O unbelieving generation! how long shall I be with you? how long shall I bear with you? bring him to me.
19 Jesus said to them, "How unbelieving you people are! How long must I stay with you? How long do I have to put up with you? Bring the boy to me!"
19 Jesus said to them, "How unbelieving you people are! How long must I stay with you? How long do I have to put up with you? Bring the boy to me!"
19 Jesus said to them, "You unbelieving generation! How long must I be with you? How long must I put up with you? Bring him to me!"
19 He answered him, "Unbelieving generation, how long will I be with you? How long will I bear with you? Bring him to me."
19 Answering, he said unto him, O unfaithful generation, how long shall I be with you? How long must I suffer you? Bring him unto me.
19 He answereth him, and saith , O faithless generation, how long shall I be with you? how long shall I suffer you? bring him unto me.
19 And he answered them [and] said, "O unbelieving generation! {How long} will I be with you? {How long} must I put up with you? Bring him to me!"
19 Jesus answered, "You people have no faith. How long must I stay with you? How long must I put up with you? Bring the boy to me."
19 "You unbelieving people!" Jesus replied. "How long do I have to stay with you? How long do I have to put up with you? Bring the boy to me."
19 He answered them, "You faithless generation, how much longer must I be among you? How much longer must I put up with you? Bring him to me."
19 (9-18) Who answering them, said: O incredulous generation, how long shall I be with you? How long shall I suffer you? Bring him unto me.
19 And he answered them, "O faithless generation, how long am I to be with you? How long am I to bear with you? Bring him to me."
19 And he answered them, "O faithless generation, how long am I to be with you? How long am I to bear with you? Bring him to me."
19 ὁ δὲ ἀποκριθεὶς αὐτοῖς λέγει · Ὦ γενεὰ ἄπιστος, ἕως πότε πρὸς ὑμᾶς ἔσομαι; ἕως πότε ἀνέξομαι ὑμῶν; φέρετε αὐτὸν πρός με.
19 Jesus answered him and said, "O faithless generation, how long shall I be with you? How long shall I suffer you? Bring him unto Me."
19 Jesus answered him and said, "O faithless generation, how long shall I be with you? How long shall I suffer you? Bring him unto Me."
19 He answered him and sayd: O generacion wt out faith how longe shall I be with you? How longe shall I suffre you? Bringe him vnto me.
19 et adtulerunt eum et cum vidisset illum statim spiritus conturbavit eum et elisus in terram volutabatur spumans
19 et adtulerunt eum et cum vidisset illum statim spiritus conturbavit eum et elisus in terram volutabatur spumans
19 He answered him, and saith, O faithless generation, how long shall I be with you, how long shall I suffer you? bring him to me.
19 He answered him, "Unbelieving generation, how long will I be with you? How long will I bear with you? Bring him to me."
19 "O unbelieving generation!" replied Jesus; "how long must I be with you? how long must I have patience with you? Bring the boy to me."
19 And he answered to them, and said, A! thou generation out of belief [+The which answering to them said, O! thou generation unbelieveful], how long shall I be among you, how long shall I suffer you? Bring ye him to me.
19 And he answering him, said, `O generation unbelieving, till when shall I be with you? till when shall I suffer you? bring him unto me;'

Mark 9:19 Commentaries