The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Compare Translations
Matthew
Matthew 5:26
Compare Translations for Matthew 5:26
Share
Close
Share
Tweet
Save
PREVIOUS
Matthew 5:25
NEXT
Matthew 5:27
Holman Christian Standard Bible
26
I assure you: You will never get out of there until you have paid the last penny! / 64 of a daily wage
Read Matthew (CSB)
English Standard Version
26
Truly, I say to you, you will never get out until you have paid the last penny.
Read Matthew (ESV)
King James Version
26
Verily I say unto thee, Thou shalt by no means come out thence, till thou hast paid the uttermost farthing.
Read Matthew (KJV)
The Message Bible
26
If that happens, you won't get out without a stiff fine.
Read Matthew (MSG)
New American Standard Bible
26
"Truly I say to you, you will not come out of there until you have paid up the last cent.
Read Matthew (NAS)
New International Version
26
Truly I tell you, you will not get out until you have paid the last penny.
Read Matthew (NIV)
New King James Version
26
Assuredly, I say to you, you will by no means get out of there till you have paid the last penny.
Read Matthew (NKJV)
New Living Translation
26
And if that happens, you surely won’t be free again until you have paid the last penny.
Read Matthew (NLT)
New Revised Standard
26
Truly I tell you, you will never get out until you have paid the last penny.
Read Matthew (NRS)
American Standard Version
26
Verily I say unto thee, thou shalt by no means come out thence, till thou have paid the last farthing.
Read Matthew (ASV)
The Bible in Basic English
26
Truly I say to you, You will not come out from there till you have made payment of the very last farthing.
Read Matthew (BBE)
Common English Bible
26
I say to you in all seriousness that you won't get out of there until you've paid the very last penny.
Read Matthew (CEB)
Common English Bible w/ Apocrypha
26
I say to you in all seriousness that you won't get out of there until you've paid the very last penny.
Read Matthew (CEBA)
The Complete Jewish Bible
26
Yes indeed! I tell you, you will certainly not get out until you have paid the last penny.
Read Matthew (CJB)
The Darby Translation
26
Verily I say to thee, Thou shalt in no wise come out thence till thou hast paid the last farthing.
Read Matthew (DBY)
Good News Translation
26
There you will stay, I tell you, until you pay the last penny of your fine.
Read Matthew (GNT)
Good News Translation w/ Apocrypha
26
There you will stay, I tell you, until you pay the last penny of your fine.
Read Matthew (GNTA)
GOD'S WORD Translation
26
I can guarantee this truth: You will never get out until you pay every penny of your fine.
Read Matthew (GW)
Hebrew Names Version
26
Most assuredly I tell you, you shall by no means get out of there, until you have paid the last peruta.
Read Matthew (HNV)
Jubilee Bible 2000
26
Verily I say unto thee, Thou shalt by no means come out of there, until thou hast paid the uttermost farthing.
Read Matthew (JUB)
King James Version w/ Apocrypha
26
Verily I say unto thee, Thou shalt by no means come out thence, till thou hast paid the uttermost farthing.
Read Matthew (KJVA)
Lexham English Bible
26
Truly I say to you, you will never come out of there until you have paid back the last penny!
Read Matthew (LEB)
New Century Version
26
I tell you the truth, you will not leave there until you have paid everything you owe.
Read Matthew (NCV)
New International Reader's Version
26
What I'm about to tell you is true. You will not get out until you have paid the very last penny!
Read Matthew (NIRV)
New Revised Standard w/ Apocrypha
26
Truly I tell you, you will never get out until you have paid the last penny.
Read Matthew (NRSA)
Douay-Rheims Catholic Bible
26
Amen I say to thee, thou shalt not go out from thence till thou repay the last farthing.
Read Matthew (RHE)
Revised Standard Version
26
truly, I say to you, you will never get out till you have paid the last penny.
Read Matthew (RSV)
Revised Standard Version w/ Apocrypha
26
truly, I say to you, you will never get out till you have paid the last penny.
Read Matthew (RSVA)
SBL Greek New Testament
26
ἀμὴν λέγω σοι, οὐ μὴ ἐξέλθῃς ἐκεῖθεν ἕως ἂν ἀποδῷς τὸν ἔσχατον κοδράντην.
Read Matthew (SBLG)
Third Millennium Bible
26
Verily I say unto thee, thou shalt by no means come out thence until thou hast paid the uttermost farthing.
Read Matthew (TMB)
Third Millennium Bible w/ Apocrypha
26
Verily I say unto thee, thou shalt by no means come out thence until thou hast paid the uttermost farthing.
Read Matthew (TMBA)
Tyndale
26
I say vnto ye verely: thou shalt not come out thece till thou have payed ye utmost farthige.
Read Matthew (TYN)
The Latin Vulgate
26
amen dico tibi non exies inde donec reddas novissimum quadrantem
Read Matthew (VUL)
The Latin Vulgate w/ Apocrypha
26
amen dico tibi non exies inde donec reddas novissimum quadrantem
Read Matthew (VULA)
The Webster Bible
26
Verily, I say to thee, thou shalt by no means come out thence, till thou hast paid the uttermost farthing.
Read Matthew (WBT)
World English Bible
26
Most assuredly I tell you, you shall by no means get out of there, until you have paid the last penny.
Read Matthew (WEB)
Weymouth New Testament
26
I solemnly tell you that you will certainly not be released till you have paid the very last farthing.
Read Matthew (WNT)
Wycliffe
26
Truly I say to thee, Thou shalt not go out from thence [Thou shalt not go thence], till thou yield the last farthing.
Read Matthew (WYC)
Young's Literal Translation
26
verily I say to thee, thou mayest not come forth thence till that thou mayest pay the last farthing.
Read Matthew (YLT)
PREVIOUS
Matthew 5:25
NEXT
Matthew 5:27
Matthew 5:26 Commentaries
People's New Testament
PLUS
Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Complete)
John Gill's Exposition of the Bible
Geneva Study Bible
PLUS
Wesley's Explanatory Notes
PLUS