Acts 9:5

5 He said, "Who are you, Master?" "I am Jesus, the One you're hunting down.

Acts 9:5 Meaning and Commentary

Acts 9:5

And he said, who art thou, Lord?
&c.] For he knew not whether it was God, or an angel, or who it was that spake to him; he knew not Christ by his form or voice, as Stephen did, when he saw him standing at the right hand of God; he was in a state of ignorance, and knew neither the person, nor voice of Christ, and yet his heart was so far softened and wrought upon, that he was desirous of knowing who he was;

and the Lord said, I am Jesus, whom thou persecutest.
The Alexandrian copy, and the Syriac and Ethiopic versions, "read Jesus of Nazareth"; and one of Beza's copies, and another of Stephens', as in ( Acts 22:8 ) whose name thou art doing many things against, and whose people thou art destroying:

it is hard for thee to kick against the pricks;
or "to resist me", as the Arabic version renders it; and which is the sense of the phrase; it is a proverbial expression, taken from beasts that are goaded, who kick against the goads or pricks, and hurt themselves the more thereby; and Christ uses it, suggesting hereby, that should Saul go on to persecute him and his people, to oppose his Gospel, and the strong evidence of it, in doctrine and miracles, and notwithstanding the present remonstrances made in such an extraordinary manner; he would find himself in the issue greatly hurt by it, and could not rationally expect to succeed against so powerful a person. This clause in the Syriac version is placed at the end of the fourth verse.

Acts 9:5 In-Context

3 He set off. When he got to the outskirts of Damascus, he was suddenly dazed by a blinding flash of light.
4 As he fell to the ground, he heard a voice: "Saul, Saul, why are you out to get me?"
5 He said, "Who are you, Master?" "I am Jesus, the One you're hunting down.
6 I want you to get up and enter the city. In the city you'll be told what to do next."
7 His companions stood there dumbstruck - they could hear the sound, but couldn't see anyone -
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.