Jeremiah 42:19

19 '"God has plainly told you, you leftovers from Judah, 'Don't go to Egypt.' Could anything be plainer? I warn you this day

Jeremiah 42:19 Meaning and Commentary

Jeremiah 42:19

The Lord hath said concerning you, O ye remnant of Judah
Or, "unto you" F23; by the mouth of the prophet; or, "against you" F24; that which was contrary to their inclination and will, as follows: go ye not into Egypt:
this was the express command of God: know certainly that I have admonished you this day;
not to go into Egypt: or, "have testified unto you" F25; the will of God concerning this matter; and therefore they could not plead ignorance.


FOOTNOTES:

F23 (Mkyle) "alloquitur vos", Junius & Tremellius; "ad vos", so some in Vatablus.
F24 "Contra vos", Calvin.
F25 (Mkb ytdyeh) "contestatus sum vos", Montanus, Piscator, Cocceius.

Jeremiah 42:19 In-Context

17 Every last one of you who is determined to go to Egypt and make it your home will either be killed, starve, or get sick and die. No survivors, not one! No one will escape the doom that I'll bring upon you.'
18 "This is the Message from God-of-the-Angel-Armies, the God of Israel: 'In the same way that I swept the citizens of Jerusalem away with my anger and wrath, I'll do the same thing all over again in Egypt. You'll end up being cursed, reviled, ridiculed, and mocked. And you'll never see your homeland again.
19 '"God has plainly told you, you leftovers from Judah, 'Don't go to Egypt.' Could anything be plainer? I warn you this day
20 that you are living out a fantasy. You're making a fatal mistake. "Didn't you just now send me to your God, saying, 'Pray for us to our God. Tell us everything that God says and we'll do it all'?
21 "Well, now I've told you, told you everything he said, and you haven't obeyed a word of it, not a single word of what your God sent me to tell you.
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.