Judges 11:1

1 Jephthah the Gileadite was one tough warrior. He was the son of a whore, but Gilead was his father.

Judges 11:1 Meaning and Commentary

Judges 11:1

Now Jephthah the Gileadite was a mighty man of valour,
&c.] Jephthah had his name of Gileadite either from his father, whose name was Gilead, or from the city and country in which he was born, which is most likely, and so was of the same country with the preceding judge; and he was a man of great strength and valour, and which perhaps became known by his successful excursions on parties of the enemies of Israel, the Ammonites, being at the head of a band of men, who lived by the booty they got from them:

and he was the son of an harlot;
the Targum says, an innkeeper; and, according to Kimchi, she was a concubine, which some reckoned no better than an harlot, but such are not usually called so; some Jewish writers will have her to be one of another tribe his father ought not to have married; and others, that she was of another nation, a Gentile, so Josephus F3: and, according to Patricides F4, he was the son of a Saracen woman; but neither of these are sufficient to denominate her a harlot:

and Gilead begat Jephthah;
he was his son; this was a descendant of Gilead the son of Machir, the son of Manasseh, called after the name of his great ancestor.


FOOTNOTES:

F3 Antiqu. l. 5. c. 7. sect. 7.
F4 Apud Selden. de Success. ad leg. Ebr. c. 3. p. 32.

Judges 11:1 In-Context

1 Jephthah the Gileadite was one tough warrior. He was the son of a whore, but Gilead was his father.
2 Meanwhile Gilead's legal wife had given him other sons, and when they grew up, his wife's sons threw Jephthah out. They told him: "You're not getting any of our family inheritance - you're the son of another woman."
3 So Jephthah fled from his brothers and went to live in the land of Tob. Some riff-raff joined him and went around with him.
4 Some time passed. And then the Ammonites started fighting Israel.
5 With the Ammonites at war with them, the elders of Gilead went to get Jephthah from the land of Tob.
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.