Judges 6:34

34 God's Spirit came over Gideon. He blew his ram's horn trumpet and the Abiezrites came out, ready to follow him.

Judges 6:34 Meaning and Commentary

Judges 6:34

But the Spirit of the Lord came upon Gideon
Not the spirit of prophecy, as Maimonides F24, who calls this spirit the first degree of prophecy, but a spirit of fortitude and courage, as the Targum; the Spirit of God filled him, or, as in the Hebrew text, "clothed" F25 him with zeal, strength, and might, moved and animated him to engage with this great body of people come into the land, to ravage and waste it, and to attempt the deliverance of Israel from their bondage:

and he blew a trumpet;
as an alarm of war, and as a token to as many as heard to resort to him, and join with him in the common cause against the enemy:

and Abiezer was gathered after him;
the Abiezrites, one of the families of the tribe of Manasseh, of which Gideon and his father's house were; and even it is probable the inhabitants of Ophrah, who were Abiezrites, being now convinced of their idolatry, and having entertained a good opinion of Gideon as a man of valour, and who, in the present emergence, they looked upon as an hopeful instrument of their deliverance, and therefore joined him.


FOOTNOTES:

F24 Moreh Nevochim, par. 2. c. 45.
F25 (xvbl) "induit", Pagninus, Montanus Vid. Maimon. ut supra. (T. Bab. Temurah, fol. 28. 2. & 29. 1.) So Homer often represents his heroes as clothed with fortitude and courage; see Iliad. 17.

Judges 6:34 In-Context

32 They nicknamed Gideon that day Jerub-Baal because after he had torn down the Baal altar, he had said, "Let Baal fight his own battles."
33 All the Midianites and Amalekites (the easterners) got together, crossed the river, and made camp in the Valley of Jezreel.
34 God's Spirit came over Gideon. He blew his ram's horn trumpet and the Abiezrites came out, ready to follow him.
35 He dispatched messengers all through Manasseh, calling them to the battle; also to Asher, Zebulun, and Naphtali. They all came.
36 Gideon said to God, "If this is right, if you are using me to save Israel as you've said,
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.