Numbers 33:3

3 They marched out of Rameses the day after the Passover. It was the fifteenth day of the first month. They marched out heads high and confident.

Numbers 33:3 Meaning and Commentary

Numbers 33:3

And they departed from Rameses
A city in Egypt, where the children of Israel, a little before their departure, seem to have been gathered together in a body, in order to march out all together, as they did. This place the Targum of Jonathan calls Pelusium. Dr. Shaw


FOOTNOTES:

F1 thinks it might be Cairo, from whence they set forward; see ( Exodus 12:37 ) and it was

in the first month;
in the month Nisan, as the same Targum, or Abib, which was appointed the first month on this account, and answers to part of our March and April:

on the fifteenth of the first month, on the morrow after the passover;
that was kept on the fourteenth, when the Lord passed over the houses of the Israelites, and slew all the firstborn in Egypt, which made way for their departure the next morning; the Egyptians being urgent upon them to be gone:

the children of Israel went out with an high hand in the sight of all
the Egyptians;
openly and publicly, with great courage and boldness, without any fear of their enemies; who seeing them march out, had no power to stop them, or to move their lips at them, nay, were willing to be rid of them; see ( Exodus 11:7 ) ( 12:33 ) .


F1 Travels, p. 307. Ed. 2.

Numbers 33:3 In-Context

1 These are the camping sites in the journey of the People of Israel after they left Egypt, deployed militarily under the command of Moses and Aaron.
2 Under God's instruction Moses kept a log of every time they moved, camp by camp:
3 They marched out of Rameses the day after the Passover. It was the fifteenth day of the first month. They marched out heads high and confident.
4 The Egyptians, busy burying their firstborn whom God had killed, watched them go. God had exposed the nonsense of their gods.
5 The People of Israel: left Rameses and camped at Succoth;
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.