Psalms 59:4

4 crossed no one, wronged no one. All the same, they're after me, determined to get me.

Psalms 59:4 Meaning and Commentary

Psalms 59:4

They run and prepare themselves without [my] fault
Or, "without sin [in me]"; or "without punishment [in them]"; so the same word is rendered, ( 1 Samuel 28:10 ) . "They run", in an hostile manner, "against me", as the Syriac version adds; or like dogs up and down, about the city, to find him and kill him; see ( Psalms 59:7 Psalms 59:14 ) . Or this may denote their readiness and swiftness to shed blood, ( Proverbs 1:16 ) ; "and prepare themselves" with weapon, with instruments of death, as the men did that were sent to kill him; and as the band of men that came with Judas to take Christ prepared themselves with swords and staves. The Targum is,

``they order or ordain war;''

which they prosecuted without any occasion of it from him, and wilt, impunity in them. Wherefore it follows,

awake to help me;
or "to meet me" F14; see ( Genesis 46:29 ) ( Exodus 4:14 Exodus 4:27 ) ; with succour and supplies, and to deliver out of the hands of enemies. The Lord, though he neither slumbers nor sleeps, yet seems to be asleep when he does not arise to help his people, but suffers the enemy to prevail; and when he seems to take no notice of their case, but hides his eyes, and shuts them as a man asleep. Hence the following petition,

and behold;
the distress the psalmist was in, and the wickedness and malice of his enemies against him.


FOOTNOTES:

F14 (ytarql) "in occursum meum", V. L. Pagninus, Montanus, Gejerus, Michaelis.

Psalms 59:4 In-Context

2 Rescue me from their dirty tricks, save me from their hit men.
3 Desperadoes have ganged up on me, they're hiding in ambush for me. I did nothing to deserve this, God,
4 crossed no one, wronged no one. All the same, they're after me, determined to get me.
5 You're God, God of angel armies, Israel's God! Get on the job and take care of these pagans, don't be soft on these hard cases.
6 They return when the sun goes down, They howl like coyotes, ringing the city.
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.