Deuteronomy 23:6

6 Don't wish for their peace or success as long as you live.

Deuteronomy 23:6 Meaning and Commentary

Deuteronomy 23:6

Thou shalt not seek their peace nor their prosperity all thy
days for ever.
] Not that they were to retain malice towards them, or indulge a spirit of revenge, or not do them any good offices in a private way, which is contrary to the law of love; nor does this contradict any offices of kindness and friendship that might be performed in a personal way: so we find that David had a kindness for Hanun the Ammonite, and showed it, though ill rewarded for it, yet is not blamed for doing it; ( 2 Samuel 10:2 ) for these words respect not persons in a private capacity, but the people of Israel as a body politic, who, as such, were not to carry on trade and commerce with those people, nor intermarry with them, nor make leagues and enter into alliances with them; the reason of which was, because being very near neighbours to them, had there not been such a law, as a wall of partition between them, they might have become very familiar, and so have learnt their evil ways and customs, which this was designed to prevent: the Jews restrain F15 this to overtures and proclamations of peace, which they were not to make with these nations, as they were directed to do when they went out to war with others, ( Deuteronomy 20:10 ) .


FOOTNOTES:

F15 Hilchot Melachim, c. 6. sect. 6.

Deuteronomy 23:6 In-Context

4 This is because the Ammonites and Moabites did not give you bread and water when you came out of Egypt. And they hired Balaam son of Beor, from Pethor in Northwest Mesopotamia, to put a curse on you
5 But the Lord your God would not listen to Balaam. He turned the curse into a blessing for you, because the Lord your God loves you.
6 Don't wish for their peace or success as long as you live.
7 Don't hate Edomites; they are your close relatives. Don't hate Egyptians, because you were foreigners in their country.
8 The great-grandchildren of these two peoples may come into the meeting to worship the Lord.
Scripture taken from the New Century Version. Copyright © 1987, 1988, 1991 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.