Compare Translations for Nehemiah 10:31

31 When the surrounding peoples bring merchandise or any kind of grain to sell on the Sabbath day, we will not buy from them on the Sabbath or a holy day. We will also leave [the land] uncultivated in the seventh year and will cancel every debt.
31 And if the peoples of the land bring in goods or any grain on the Sabbath day to sell, we will not buy from them on the Sabbath or on a holy day. And we will forego the crops of the seventh year and the exaction of every debt.
31 And if the people of the land bring ware or any victuals on the sabbath day to sell, that we would not buy it of them on the sabbath, or on the holy day: and that we would leave the seventh year, and the exaction of every debt.
31 When the foreign neighbors bring goods or grain to sell on the Sabbath we won't trade with them - not on the Sabbath or any other holy day. Every seventh year we will leave the land fallow and cancel all debts.
31 As for the peoples of the land who bring wares or any grain on the sabbath day to sell, we will not buy from them on the sabbath or a holy day; and we will forego the crops the seventh year and the exaction of every debt.
31 “When the neighboring peoples bring merchandise or grain to sell on the Sabbath, we will not buy from them on the Sabbath or on any holy day. Every seventh year we will forgo working the land and will cancel all debts.
31 if the peoples of the land brought wares or any grain to sell on the Sabbath day, we would not buy it from them on the Sabbath, or on a holy day; and we would forego the seventh year's produce and the exacting of every debt.
31 “We also promise that if the people of the land should bring any merchandise or grain to be sold on the Sabbath or on any other holy day, we will refuse to buy it. Every seventh year we will let our land rest, and we will cancel all debts owed to us.
31 and if the peoples of the land bring in merchandise or any grain on the sabbath day to sell, we will not buy it from them on the sabbath or on a holy day; and we will forego the crops of the seventh year and the exaction of every debt.
31 and if the peoples of the land bring wares or any grain on the sabbath day to sell, that we would not buy of them on the sabbath, or on a holy day; and that we would forego the seventh year, and the exaction of every debt.
31 And if the peoples of the lands come to do trade in goods or food on the Sabbath day, that we would do no trade with them on the Sabbath or on a holy day: and that in the seventh year we would take no payment from any debtor.
31 When the people of the land bring merchandise or any kind of grain to sell on the Sabbath day, we will not buy from them on a Sabbath or holy day. Every seventh year we will let the fields lie fallow and will cancel every debt.
31 If the neighboring peoples bring merchandise or any grain to sell on the Sabbath, we won't buy it from them on the Sabbath or on any holy day. Every seventh year we won't plant crops, and we will return anything held in debt.
31 If the neighboring peoples bring merchandise or any grain to sell on the Sabbath, we won't buy it from them on the Sabbath or on any holy day. Every seventh year we won't plant crops, and we will return anything held in debt.
31 "If the peoples of the lands bring merchandise or food to sell on Shabbat, we will not buy from them on Shabbat or on a holy day. "We will forego [planting and harvesting our fields] during the seventh year and collecting debts then.
31 and that if the peoples of the land brought wares or any grain on the sabbath day to sell, we would not take it of them on the sabbath, or on [any] holy day; and that we would leave [the land uncultivated] the seventh year, and the exaction of every debt.
31 If foreigners bring grain or anything else to sell to us on the Sabbath or on any other holy day, we will not buy from them. Every seventh year we will not farm the land, and we will cancel all debts.
31 If foreigners bring grain or anything else to sell to us on the Sabbath or on any other holy day, we will not buy from them. Every seventh year we will not farm the land, and we will cancel all debts.
31 If the inhabitants of the land bring merchandise or grain to sell on the day of worship, we won't buy anything from them on the day of worship or any other holy day. During the seventh year, we won't plant the fields or collect any debts.
31 and if the peoples of the land bring wares or any grain on the day of Shabbat to sell, that we would not buy of them on the Shabbat, or on a holy day; and that we would forego the seventh year, and the exaction of every debt.
31 Likewise that if the peoples of the land bring merchandise or any food on the sabbath day to sell, that we would not take anything from them on the sabbath or on the holy day, and that we would leave the seventh year and remit every debt.
31 And if the people of the land bring ware or any victuals on the sabbath day to sell , that we would not buy it of them on the sabbath, or on the holy day: and that we would leave the seventh year, and the exaction of every debt.
31 And the peoples of the land who bring merchandise and any grain on the Sabbath day to sell, we will not accept it from them on the Sabbath or on a holy day. We will forego [the crops of] the seventh year and [cancel] every debt.
31 And the people of the land who bring wares and all merchandise to sell on the sabbath-day, we not buy of them on the sabbath or on the holy day: and we will leave the seventh year, and the exaction of every debt.
31 Foreigners may bring goods or grain to sell on the Sabbath, but we will not buy on the Sabbath or any holy day. Every seventh year we will not plant, and that year we will forget all that people owe us.
31 "The people around us will bring goods and grain to sell on the Sabbath day. But we won't buy anything from them on the Sabbath. In fact, we won't buy anything from them on any holy day. Every seventh year we won't farm the land. And we'll forgive people what they owe us.
31 and if the peoples of the land bring in merchandise or any grain on the sabbath day to sell, we will not buy it from them on the sabbath or on a holy day; and we will forego the crops of the seventh year and the exaction of every debt.
31 And if the people of the land bring in things to sell, or any things for use, to sell them on the sabbath day, that we would not buy them on the sabbath, or on the holy day. And that we would leave the seventh year, and the exaction of every hand.
31 and if the peoples of the land bring in wares or any grain on the sabbath day to sell, we will not buy from them on the sabbath or on a holy day; and we will forego the crops of the seventh year and the exaction of every debt.
31 and if the peoples of the land bring in wares or any grain on the sabbath day to sell, we will not buy from them on the sabbath or on a holy day; and we will forego the crops of the seventh year and the exaction of every debt.
31 and if the people of the land bring wares or any victuals on the Sabbath day to sell, that we would not buy it from them on the Sabbath or on the holy day; and that we would leave the seventh year and the exaction of every debt.
31 and if the people of the land bring wares or any victuals on the Sabbath day to sell, that we would not buy it from them on the Sabbath or on the holy day; and that we would leave the seventh year and the exaction of every debt.
31 populi quoque terrae qui inportant venalia et omnia ad usum per diem sabbati ut vendant non accipiemus ab eis in sabbato et in die sanctificata et dimittemus annum septimum et exactionem universae manus
31 populi quoque terrae qui inportant venalia et omnia ad usum per diem sabbati ut vendant non accipiemus ab eis in sabbato et in die sanctificata et dimittemus annum septimum et exactionem universae manus
31 And [if] the people of the land should bring wares or any provisions on the sabbath day to sell, [that] we would not buy it of them on the sabbath, or on the holy day: and [that] we would leave the seventh year, and the exaction of every debt.
31 and if the peoples of the land bring wares or any grain on the Sabbath day to sell, that we would not buy of them on the Sabbath, or on a holy day; and that we would forego the seventh year, and the exaction of every debt.
31 Also the peoples of the land, that bring in things set to sale, and all things to use, by the day of sabbath, for to sell, we shall not take of them in the sabbath, and in a day hallowed; and we shall leave (the land) without tilth and sowing and gathering, the seventh year, and the asking of all hand, that is, (to) release debts, and (to) deliver (our) Hebrew servants. (And if the peoples of the land bring in food, and things to sell, on the Sabbath day, we shall not buy anything from them on the Sabbath, or on any other holy day. And in the seventh year, we shall leave the land without tilth, or sowing, or gathering, and we shall leave off asking for repayment of all manner of debt, that is, we shall discharge all debts, and also set free our Hebrew slaves.)
31 and the peoples of the land who are bringing in the wares and any corn on the sabbath-day to sell, we receive not of them on the sabbath, and on a holy day, and we leave the seventh year, and usury on every hand.

Nehemiah 10:31 Commentaries