Deuteronomy 22:7

7 You may take the young, but be sure to let the mother go, so that it may go well with you and you may have a long life.

Deuteronomy 22:7 in Other Translations

KJV
7 But thou shalt in any wise let the dam go, and take the young to thee; that it may be well with thee, and that thou mayest prolong thy days.
ESV
7 You shall let the mother go, but the young you may take for yourself, that it may go well with you, and that you may live long.
NLT
7 You may take the young, but let the mother go, so that you may prosper and enjoy a long life.
MSG
7 You may take the babies, but let the mother go so that you will live a good and long life.
CSB
7 You may take the young for yourself, but be sure to let the mother go free, so that you may prosper and live long.

Deuteronomy 22:7 Meaning and Commentary

Deuteronomy 22:7

But thou shall in any wise let the dam go, and take the young
to thee
Or "in letting go, let go", or "in sending, send away" {a}; that is, willingly, certainly, entirely, frequently, always; so the Jewish canons F2,

``if anyone lets her go, and she returns, even four or five times, he is obliged to let her go, as it is said, "in letting go, let go";''

nay, Maimonides says F3, even a thousand times; the canon proceeds,

``if anyone says, lo, I take the dam and let go the young, he is obliged to let her go; if he takes the young, and returns them again to the nest, and after that returns the dam to them, he is free from letting her go;''

that it may be well with thee, and that thou mayest prolong thy days;
the Targum of Jonathan is,

``that it may be well with thee in this world, and thou mayest prolong thy days in the world to come:''

the same blessing that is promised to observers of the fifth command, which is one of the weightier matters of the law, is made to this; which the Jews say F4 is but as the value of a farthing, or of little account in comparison of others; wherefore, as Fagius rightly observes {e}, God, in bestowing such rewards, has regard not to the works of men, but to his own grace and kindness; for what merit can there be in letting go or preserving the life of a little bird?


FOOTNOTES:

F1 (xlvt xlv) "dimittendo dimittes", Pagninus, Montanus, Vatablus; so Ainsworth.
F2 Misn. Cholin, c. 12. sect. 3.
F3 In Misn. ib.
F4 Misn. ib. sect. 5.
F5 In loc.

Deuteronomy 22:7 In-Context

5 A woman must not wear men’s clothing, nor a man wear women’s clothing, for the LORD your God detests anyone who does this.
6 If you come across a bird’s nest beside the road, either in a tree or on the ground, and the mother is sitting on the young or on the eggs, do not take the mother with the young.
7 You may take the young, but be sure to let the mother go, so that it may go well with you and you may have a long life.
8 When you build a new house, make a parapet around your roof so that you may not bring the guilt of bloodshed on your house if someone falls from the roof.
9 Do not plant two kinds of seed in your vineyard; if you do, not only the crops you plant but also the fruit of the vineyard will be defiled.

Cross References 2

  • 1. S Leviticus 22:28
  • 2. S Deuteronomy 5:29; Deuteronomy 4:40
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.