Genesis 38:21

21 So he asked the men who lived there, “Where can I find the shrine prostitute who was sitting beside the road at the entrance to Enaim?” “We’ve never had a shrine prostitute here,” they replied.

Genesis 38:21 Meaning and Commentary

Genesis 38:21

Then he asked the men of that place
Or "of her place" {d}, of the woman's place, supposing that she dwelt somewhere thereabout: saying, where [is] the harlot that [was] openly by the wayside?
that sat there very publicly some little time ago: the word for "harlot" F5 comes from another, which signifies to sanctify or separate to holy uses; and harlots were so called, either by an antiphrasis, by way of contradiction, being unholy; or because, as Jarchi observes, they were separated and destined to whoredom; or because they were such as were devoted to Venus, and the worshippers of her, and prostitutes in her temple, and in the temples of other Heathen deities; but it is questionable whether such practices as yet were used; and they said, there was no harlot in this [place];
they had not known any harlot to frequent that place lately, and Tamar sat there so small a time as not to have been observed by them.


FOOTNOTES:

F4 (hmqm yvna) "viros loci ejus, scil mulieris", Piscator, Schimdt.
F5 (hvdqh)

Genesis 38:21 In-Context

19 Afterward she went back home, took off her veil, and put on her widow’s clothing as usual.
20 Later Judah asked his friend Hirah the Adullamite to take the young goat to the woman and to pick up the things he had given her as his guarantee. But Hirah couldn’t find her.
21 So he asked the men who lived there, “Where can I find the shrine prostitute who was sitting beside the road at the entrance to Enaim?” “We’ve never had a shrine prostitute here,” they replied.
22 So Hirah returned to Judah and told him, “I couldn’t find her anywhere, and the men of the village claim they’ve never had a shrine prostitute there.”
23 “Then let her keep the things I gave her,” Judah said. “I sent the young goat as we agreed, but you couldn’t find her. We’d be the laughingstock of the village if we went back again to look for her.”
Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007, 2013 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.